精選狗猛酒酸文言文翻譯

思而思學(xué)網(wǎng)

狗猛酒酸文言文原文

宋人有酤酒者,升概甚平,遇客甚謹(jǐn),為酒甚美,縣幟甚高,著然不售,酒酸。怪其故,問其所知閭長(zhǎng)者楊倩,倩曰:“汝狗猛耶?”曰:“狗猛則酒何故而不售?”曰:“人畏焉;蛄钊孀討彦X挈壺甕而往酤,而狗迓而?之,此酒所以酸而不售也。”

夫國(guó)亦有狗,有道之士懷其術(shù)而欲以明萬乘之主,大臣為猛狗迎而咬之,此人主之所以蔽脅,而有道之士所以不用也。

??選自《韓非子?外儲(chǔ)說右上》

狗猛酒酸文言文翻譯

宋國(guó)有個(gè)賣酒的人,每次賣酒都量得很公平,對(duì)客人殷勤周到,釀的酒又香又醇,店外酒旗迎風(fēng)招展高高飄揚(yáng)。然而卻沒有人來買酒。時(shí)間一長(zhǎng),酒都變酸了。(賣酒者)感到迷惑不解,于是請(qǐng)教住在同一條巷子里的長(zhǎng)者楊倩。楊倩問:“你養(yǎng)的狗很兇吧?”賣酒者說:“狗兇,為什么酒就賣不出去呢?”楊倩回答:“人們怕狗啊。大人讓孩子揣著錢提著壺來買酒,而你的狗卻撲上去咬人,這就是酒變酸了、賣不出去的原因啊。”

國(guó)家也有惡狗。身懷治國(guó)之術(shù)的賢人,想讓統(tǒng)治萬人的大國(guó)君主了解他們的高技良策,而奸邪的大臣卻像惡狗一樣撲上去咬他們,這就是君王被蒙蔽挾持,而有治國(guó)之術(shù)的賢人不被任用的原因啊!

用意: 因狗兇猛致使酒酸無人買。比喻環(huán)境惡劣,前進(jìn)困難。也比喻權(quán)臣當(dāng)?shù),阻塞賢路。

熱門推薦

最新文章