杜甫字子美文言文翻譯精選

思而思學(xué)網(wǎng)

文言文是以古漢語為基礎(chǔ)經(jīng)過加工的書面語?荚囍形难晕拈喿x也是拿分的好題,下面小編收集了有關(guān)杜甫字子美文言文的閱讀及答案,供大家參考。

篇一:《杜甫,字子美,本襄陽人》閱讀答案

杜甫,字子美,本襄陽人,后徙河南鞏縣。曾祖依藝,位終鞏令。祖審言,位終膳部員外郎,自有傳。父閑,終奉天令。

甫天寶初應(yīng)進(jìn)士不第。天寶末,獻(xiàn)《三大禮賦》。玄宗奇之,召試文章,授京兆府兵曹參軍。十五載,祿山陷京師,肅宗征兵靈武。甫自京師宵遁赴河西,謁肅宗于彭原郡,拜右拾遺。房?布衣時(shí)與甫善,時(shí)?為宰相,請(qǐng)自帥師討賊,帝許之。其年十月,?兵敗于陳濤斜。明年春,?罷相。甫上疏言?有才,不宜罷免。肅宗怒,貶?為刺史,出甫為華州司功參軍。時(shí)關(guān)畿亂離,谷食踴貴,甫寓居成州同谷縣,自負(fù)薪采?,兒女餓殍者數(shù)人。久之,召補(bǔ)京兆府功曹。

上元二年冬,黃門侍郎、鄭國公嚴(yán)武鎮(zhèn)成都,奏為節(jié)度參謀、檢校尚書工部員外郎,賜緋魚袋。武與甫世舊,待遇甚隆。甫性褊躁,無器度,恃恩放恣。嘗憑醉登武之床,瞪視武曰:“嚴(yán)挺之乃有此兒!”武雖急暴,不以為忤。甫于成都浣花里種竹植樹,結(jié)廬枕江,縱酒嘯詠,與田?野老相狎蕩,無拘檢。嚴(yán)武過之,有時(shí)不冠,其傲誕如此。永泰元年夏,武卒,甫無所依。及郭英?代武鎮(zhèn)成都,英?武人粗暴,無能刺謁,乃游東蜀依高適。既至而適卒。是歲,崔寧殺英?,楊子琳攻西川,蜀中大亂。甫以其家避亂荊、楚,扁舟下峽,未維舟而江陵亂,乃溯沿湘流,游衡山,寓居耒陽。甫嘗游岳廟,為暴水所阻,旬日不得食。耒陽聶令知之,自棹舟迎甫而還。永泰二年,啖牛肉白酒,一夕而卒于耒陽,時(shí)年五十九。

子宗武,流落湖、湘而卒。元和中,宗武子嗣業(yè),自來陽遷甫之柩,歸葬于偃師縣西北首陽山之前。

(節(jié)選自《舊唐書?杜甫傳》)

1.對(duì)下列句子中加點(diǎn)詞語的解釋,不正確的一項(xiàng)是 ( )

A.玄宗奇之,召試文章 奇:認(rèn)為……奇妙

B.甫自京師宵遁赴河西 宵:在夜里

C.嚴(yán)武過之,有時(shí)不冠 過:指出過錯(cuò)

D.自棹舟迎甫而還 棹:用槳?jiǎng)?/p>

2.下列各組語句中,加點(diǎn)的詞的意義、用法都相同的一組是 ( )

A.玄宗奇之 久之,召補(bǔ)京兆府功曹

B.兒女餓殍者數(shù)人 今者項(xiàng)莊拔劍舞,其意常在沛公也

C.乃溯沿湘流 必以長安君為質(zhì),兵乃出

D.時(shí)?為宰相 出甫為華州司功參軍

3.下列句子中,全部表現(xiàn)杜甫凄苦人生的一項(xiàng)是 ( )

①授京兆府兵曹參軍 ②甫自京師宵遁赴河西

③貶?為刺史,出甫為華州司功參軍 ④自負(fù)薪采?,兒女餓殍者數(shù)人

⑤瞪視武曰:“嚴(yán)挺之乃有此兒!” ⑥甫嘗游岳廟,為暴水所阻,旬日不得食

A.①③⑤ B.②④⑥ C.①④⑥ D.②③⑤

4.下列對(duì)原文有關(guān)內(nèi)容的分析和概括,不正確的一項(xiàng)是 ( )

A.杜甫出生于官宦之家,雖然沒有考中進(jìn)士,但因?yàn)槲恼聦懙煤,仍然在天寶末年受到皇上的賞識(shí)。

B.杜甫因?yàn)樽杂淄?就有深交,所以在房?討伐叛軍,兵敗陳濤斜被免去宰相職務(wù)時(shí),極力上疏救助,終因此招禍,也被免職。

C.嚴(yán)武和杜甫是世交,所以嚴(yán)武對(duì)待杜甫很優(yōu)厚,在很多時(shí)候也能原諒杜甫的放肆行為。

D.由于郭英?對(duì)待杜甫不好,高適也已經(jīng)死去,杜甫只好攜家出川,生活顛沛流離,最后死在耒陽。

5.把文言文閱讀材料中加橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(1分)

⑴“嚴(yán)挺之乃有此兒!”武雖急暴,不以為忤。(3分)

⑵甫嘗游岳廟,為暴水所阻,旬日不得食。(3分)

⑶宗武子嗣業(yè),自來陽遷甫之柩,歸葬于偃師縣西北首陽山之前。(4分)

閱讀答案:

1.C(C項(xiàng)中的“過”應(yīng)解釋為“拜訪”。)

2D(A項(xiàng)前句為代詞,指代杜甫。后句為音節(jié)助詞,不譯。B項(xiàng)前句為助詞,附在“餓殍”之后,組成名詞性短語,相當(dāng)于“……的”。后句助詞,放在“今”之后,不譯。C項(xiàng)前句為連詞,譯為“于是”。后句為副詞,譯為“才”。D項(xiàng)兩個(gè)“為”都是動(dòng)詞,譯為“擔(dān)任”。)

3.B(①句表現(xiàn)杜甫文章打動(dòng)玄宗,玄宗授給他官職。⑤句表現(xiàn)杜甫放縱不羈。上述二句不能表現(xiàn)其凄苦人生。)

4.B(“自幼同房?就有深交”錯(cuò)。原文是“房?布衣時(shí)與甫善”,意思是他們沒有獲取功名,只是平民時(shí)關(guān)系就很好。)

5.⑴你父親嚴(yán)挺之竟然有你這樣的兒子!”嚴(yán)武雖然急躁暴烈,卻也不認(rèn)為他忤逆。

⑵杜甫曾游覽耒陽的岳廟,被洪水阻隔,十多天都得不到食物。

⑶宗武的兒子嗣業(yè),從耒陽遷走杜甫的棺柩,回去安葬在偃師縣西北的首陽山前面。

參考譯文:

杜甫,字子美,本是襄陽人,后來搬遷到河南鞏縣。曾祖父名為杜依藝,官位最終到鞏縣縣令。祖父名為杜審言,官位最終到膳部員外郎,另有傳記。父親名為杜閑,官位最終到奉天縣縣令。

杜甫在天寶初年應(yīng)考進(jìn)士科沒有考中。天寶末年,獻(xiàn)上自己寫的《三大禮賦》。玄宗認(rèn)為這賦寫得很奇妙,就召喚他來考試文章,并授給他京兆府兵曹參軍一職。天寶十五年,安祿山攻陷京師,肅宗在靈武征召兵馬。杜甫趁黑夜從京城逃奔到河西地區(qū),在彭原郡拜見肅宗,被封為右拾遺。房?在做平民時(shí)就和杜甫很友好,這時(shí)房?擔(dān)任宰相,向肅宗請(qǐng)求親自率領(lǐng)軍隊(duì)討伐叛賊,皇帝準(zhǔn)許他。這一年的十月,房?的軍隊(duì)在陳濤斜被打敗。第二年春,房?被罷去宰相一職。杜甫上奏說房?還是有才干的,不應(yīng)該被罷免。肅宗發(fā)怒,貶房?當(dāng)刺史,杜甫也外任華州司功參軍。當(dāng)時(shí)京城地區(qū)動(dòng)亂流離,糧食一下子變得很貴,杜甫寄住在成州同谷縣,自己背柴火采集野菜,餓死的兒女有好幾個(gè)。過了好久,被召回補(bǔ)任京兆府功曹。

上元二年冬天,黃門侍郎、鄭國公嚴(yán)武鎮(zhèn)守成都,奏明皇上讓杜甫擔(dān)任節(jié)度參謀、檢校尚書工部員外郎,并賜給他緋衣與魚符袋。嚴(yán)武和杜甫是世交,對(duì)杜甫的待遇十分豐厚。但杜甫性情褊狹急躁,氣量窄小,依仗恩情放縱不羈。曾經(jīng)趁酒醉登上嚴(yán)武的坐榻,瞪著眼睛對(duì)嚴(yán)武說:“你父親嚴(yán)挺之居然有你這樣的兒子!”嚴(yán)武雖然急躁暴烈,卻也不認(rèn)為他忤逆。杜甫在成都的浣花里種竹植樹,靠著江邊建造房屋,盡情喝酒,長嘯詠唱,和農(nóng)夫村翁一起親昵地游逛,沒有拘束。嚴(yán)武拜訪他,他有時(shí)連帽子也不戴,他就是這樣傲慢胡亂。永泰元年夏天,嚴(yán)武去世,杜甫失去了依靠。到了郭英?代替嚴(yán)武鎮(zhèn)守成都,郭英?是武人,性情粗暴,杜甫不能探望拜見,于是游歷東蜀投靠高適。剛到高適就死了。這一年,崔寧殺掉郭英?,楊子琳攻陷西川,蜀中大亂。杜甫帶著他的家人到荊、楚地區(qū)躲避戰(zhàn)亂,乘著扁舟出三峽,還沒停船江陵又發(fā)生動(dòng)亂,于是溯流而上沿著湘江漂泊,游歷衡山,寄居在耒陽。杜甫曾游覽耒陽的岳廟,被洪水阻隔,十多天都得不到食物。耒陽姓聶的縣令知道這個(gè)消息,就親自劃著船去迎接杜甫回來。永泰二年,杜甫吃牛肉喝白酒,在一個(gè)晚上死在了耒陽,當(dāng)時(shí)年紀(jì)只有五十九歲。

杜甫的兒子宗武,流落在湖、湘去世。元和年間,宗武的兒子嗣業(yè),從耒陽遷走杜甫的棺柩,歸葬在偃師縣西北首陽山前。

篇二:杜甫字子美文言文翻譯

杜甫,字子美,京兆人。少貧不自振。舉進(jìn)士不中第,困長安。天寶十三載,甫奏賦三篇。擢右衛(wèi)率府胄曹參軍。數(shù)上賦頌,因高自稱道,且言:“先臣恕、預(yù)以來,承儒守官十一世,迨審言以文章顯。臣賴緒業(yè),自七歲屬辭,且四十年,然衣不蓋體,常寄食于人。竊恐轉(zhuǎn)死溝壑,伏惟天子哀憐之。若令執(zhí)先臣故事,拔泥涂之久辱,則臣之述作,雖不足鼓吹六經(jīng),先鳴數(shù)子先,至沉郁頓挫,隨時(shí)敏給,揚(yáng)雄、枚皋,可企及也。有臣如此,陛下其忍棄之!”

會(huì)祿山亂,天子入蜀,甫避走三川。肅宗立,自?州羸服欲奔行在,為賊所得。至德二年,亡走鳳翔。

與房?為布衣交,?時(shí)敗兵,又以客董廷蘭之故罷相,甫上疏言:“罪細(xì)不宜免大臣!钡叟,詔三司親問。宰相張鎬曰:“甫若抵罪,絕言者路!钡勰私猓粡(fù)問。時(shí)所在寇奪,甫家寓?,彌年艱窶,孺弱至餓死,因許甫自往省視。從還京師,出為華州司功參軍。關(guān)輔饑,輒棄官去?颓刂,負(fù)薪拾橡粟自給。

流落劍南,營草堂成都西郭浣花溪。會(huì)嚴(yán)武節(jié)度劍南西川,往依焉。武再帥劍南,表為參謀,檢校工部員外郎。武以世舊,待甫甚善,親詣其家。

崔旰等亂,甫往來梓、夔間。大歷中,出瞿塘,溯沅、湘以登衡山,適耒陽。因客耒陽,游岳祠,大水暴至,涉旬不得食?h令自棹舟迎之,乃得還。為設(shè)牛炙白酒,大醉,一昔卒,年五十九。

甫曠放不自檢,好論天下大事,高而不切也。與李白齊名,時(shí)號(hào)“李杜”。數(shù)嘗寇亂,挺節(jié)無所污。為歌詩,傷時(shí)撓弱,情不忘君,人皆憐之。墳在岳陽。有集六十卷,今傳。

1.對(duì)下列句子中加點(diǎn)字的解釋,不正確的一項(xiàng)是(3分)

A.迨審言以文章顯迨:等到

B.先鳴數(shù)子 先:首先

C.罪細(xì)不宜免大臣細(xì):小

D.適耒陽 適:去、往 領(lǐng)先、超過

2.下列各組加點(diǎn)字的意義、用法相同的一項(xiàng)是(3分)

A.陛下其忍棄乎 其正色邪

B.則臣之述作之二蟲又何知

C.武以世舊 仆以口語遭遇此禍

D.為設(shè)牛炙白酒 難為俗人言

C 介詞,因?yàn)。A.語氣副詞 ,難道; 連詞, 是……(還是……)。B.助詞,的;代詞,這。D.介詞, 替、給 ;介詞 對(duì)、向

3.下列對(duì)原文有關(guān)內(nèi)容分析和概括,不正確的一項(xiàng)是(3分)

A.雖然有先人傳承儒業(yè)保持官職十一代,但杜甫的生活一直比較困難,在秦州時(shí),甚至要負(fù)薪拾橡粟自給。

B.杜甫上書為房?求情而觸肅宗之怒,因?yàn)樵紫鄰堟,皇帝才不再追究。

C.杜甫評(píng)價(jià)自己是“沉郁頓挫,隨時(shí)敏給”,達(dá)到揚(yáng)雄、枚皋的水平是沒有問題的。

D.杜甫曠達(dá)不拘禮俗,又不自我約束檢點(diǎn),喜歡談?wù)撎煜麓笫,調(diào)子雖高但切合實(shí)際。原文是“調(diào)子雖高卻不切實(shí)際”。

4.把文中畫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(1分)

(1)時(shí)所在寇奪,甫家寓?,彌年艱窶,孺弱至餓死,因許甫自往省視。(3分)

(2)適耒陽。因客耒陽,游岳祠,大水暴至,涉旬不得食。(3分)

(3)衡善機(jī)巧,尤致思于天文陰陽歷算。(《張衡傳》)(2分)

(4)武曰:“事如此,此必及我。見犯乃死,重負(fù)國!保ā短K武傳》)(2分)

翻譯

①當(dāng)時(shí)杜甫所在地地方叛軍到處搶掠,杜甫把家寄居在?州,長年生活貧寒困苦,幼年的孩子以至于餓死了,于是朝廷允許杜甫自行前往探望。

②于是杜甫客居在耒陽,游覽南岳廟,突然發(fā)大水,十多天找不到東西吃。

(3)張衡善于器械制造方面的巧思,尤其在天文氣象和歷法的推算等方面很用心。

(4)事情到了這個(gè)地步,一定會(huì)牽連到我。等到被匈奴侮辱以后才死,更加對(duì)不起國家。

【參考譯文】

杜甫,字子美,京兆府人。杜甫年輕時(shí)家貧不能維持生活。杜甫考進(jìn)士考落榜,困處長安城中。

天寶十三載,杜甫獻(xiàn)上賦頌三篇。提拔右衛(wèi)率府胄曹參軍。杜甫多次獻(xiàn)上賦頌,稱揚(yáng)自己,并且說:“從先臣杜恕、杜預(yù)以來,我家傳承儒業(yè)保持官職已有十一代了。到杜審言時(shí),以文章稱顯于世。我依靠祖宗所傳的事業(yè),從七歲起開始作詩,近四十年了。然而衣服不能遮蓋身體,常依靠別人才有飯吃。暗想恐怕早晚?xiàng)壥焦龋輵┱?qǐng)?zhí)熳影z我。如果能讓我重操祖先的舊業(yè),把我從長久屈辱的困境中解脫出來,那么我的文章,即使不足以宣揚(yáng)六經(jīng),超過諸子,至于深沉蘊(yùn)積、抑揚(yáng)有致,順應(yīng)時(shí)勢(shì)、思維敏捷,達(dá)到揚(yáng)雄、枚皋的水平是沒有問題的。有這樣的臣子,陛下能忍心放棄嗎!”

恰逢安祿山叛亂,玄宗入蜀,杜甫逃到三川避難。肅宗即位后,杜甫身穿破舊衣衫,從?州想要投肅宗所在之地,被叛軍俘獲。至德二年,杜甫逃到鳳翔。

杜甫和宰相房?是平民時(shí)的朋友,房?當(dāng)時(shí)打了敗仗,又因窩藏琴師董廷蘭之故被撤了宰相職,杜甫呈上奏章說:“罪行輕微,不應(yīng)該免去大臣的職務(wù)!泵C宗太怒,下旨讓三司共同治杜甫的罪。宰相張鎬說:“杜甫要是拿來頂罪,就不會(huì)有人再提意見了!泵C宗才平息了怒氣,不再追究。當(dāng)時(shí)叛軍到處搶掠,杜甫的家寄居在?州,長年生活貧寒困苦,幼年的孩子甚至要餓死了,于是朝廷允許杜甫自行回家看望家人。后來杜甫隨朝廷遷回京城,又出京任華州司功參軍。關(guān)中和長安隨處鬧饑荒,杜甫就棄官離去。他旅居秦州,靠背柴禾、拾橡粟為生。

后來流落到劍南,在成都城西郊浣花溪營建草堂居住。恰逢嚴(yán)武任劍南西川節(jié)度使,杜甫前去投奔他,嚴(yán)武第二次任劍南節(jié)度使時(shí),上表推薦杜甫為參謀,加檢校工部員外郎銜。嚴(yán)武因?yàn)樽约遗c杜甫是世代交誼,就對(duì)杜甫十分優(yōu)待,親自來到杜甫家中。

崔旰等人內(nèi)亂時(shí),杜甫往來于梓州、夔州之間。大歷年間,杜甫出了瞿塘峽,又從長江溯流而上到沅江、湘江,以便去登南岳衡山,去耒陽。于是暫住耒陽,游覽南岳廟,突然發(fā)大水,十多天找不到東西吃,耒陽縣令親自劃船迎接他,才得回來。縣令為他擺設(shè)了烤牛肉和白酒,杜甫喝得大醉,晚上就去世了,享年五十九歲。

杜甫曠達(dá)不拘禮俗,又不自我約束檢點(diǎn),喜歡談?wù)撎煜麓笫拢{(diào)子雖高卻不切實(shí)際。他與李白齊名,當(dāng)時(shí)稱為“李杜”。杜甫多次身經(jīng)叛亂,堅(jiān)守節(jié)操,沒有污點(diǎn)。他所作的詩歌,感傷時(shí)局又懦弱無為,感情上忘不掉皇上,人們都很同情他。杜甫的墓在岳陽。他有集六十卷,都流傳到今天。

熱門推薦

最新文章