《春江花月夜》是唐代詩人張若虛的作品。此詩沿用陳隋樂府舊題,運(yùn)用富有生活氣息的清麗之筆,以月為主體,以江為場(chǎng)景,描繪了一幅幽美邈遠(yuǎn)、惝恍迷離的春江月夜圖。以下是小編精心準(zhǔn)備的春江花月夜人生感悟,大家可以參考以下內(nèi)容哦!
篇【1】:春江花月夜人生感悟
這首詩中蘊(yùn)含的人生哲理猶如一股股迎面撲來的濃郁的情感,千百年來,使無數(shù)的文人騷客為至傾倒。無怪乎,該詩被聞一多先生譽(yù)為:“詩中的詩,頂峰中的頂峰”。
該詩中不僅描繪出了一幅精美的春江月夜圖,而且也表現(xiàn)出了豐富細(xì)膩的情感。但是,尤為重要的是,在這情感中也滲入了理性的思考,即情中有思。面對(duì)如此美麗的圖畫,面對(duì)春江花月夜這五種事物集中體現(xiàn)出的最動(dòng)人的良辰美景,而許真的是“樂極生悲”吧,清明澄澈的天地宇宙引發(fā)了詩人的遐思冥想:“江畔何人初見月?江月何年初照人?”。江月是如此的美麗,美妙的景色不禁使人想到了宇宙的深邃和永恒,從而聯(lián)想到自己的人生是如此的渺小和短暫。是誰站在江畔,第一個(gè)驚詫月色的明媚?光照春江的明月,又是從哪一年開始照耀到人間呢?恐怕已無人能說的清楚。畢竟,人的一生太短暫,太短暫了!人要和時(shí)間賽跑,終究是要失敗的,人生真的是很容易就逝去了。人類一代代永無窮期地更替,不正是人生短暫的表現(xiàn)嗎?而明月卻年年相似,這江月為什么會(huì)年年依舊呢?可能象世上的離人一樣,也在等待著自己的親人到來吧!“不知江月照何人”這里用了一個(gè)擬人的手法,把月亮寫的很有感情,為了見到她期待的人,可以年年長明不衰。詩人由仰望月輪,又低頭看到大江東流。這滾滾東流的一江春水,多么象消逝著的光陰!“逝者如斯夫;不舍晝夜”,人生,人的青春不就是被這滔滔流水送走的嗎?詩人由時(shí)空的無限,
遐想到了生命的有限,感到神秘而又親切,表現(xiàn)出一種更深沉,更寥廓的宇宙意識(shí)。月相似而人不同的意象,深藏詩人對(duì)生命短促的悼惜之情,這種青春感傷的情思貫穿全詩,創(chuàng)造出韻味無窮的意境。
但是全詩的關(guān)鍵還在后文對(duì)思婦的描寫,思婦因盼望與愛人相見而不得而苦悶。但她仍相信,雖然兩人相隔異地,不能聲息相聞,但此時(shí)一定會(huì)共對(duì)明月寄托相思。南朝《子夜四時(shí)歌秋歌》中有過這樣的名句:仰頭看明月,寄情千里光”,是說托月光把自己的相思之情寄給遠(yuǎn)方的親人。而在這首詩里,把托月寄情變成“愿逐月華流照君”,感情更為強(qiáng)烈,要求也更為迫切。這里的“逐”字把思婦那種深沉,執(zhí)著,殷切的思念之情表現(xiàn)的更形象,更具體,更傳神,給讀者以鮮明的動(dòng)感。由此可見,詩中雖有對(duì)人生短暫的傷感,但這只是緣于對(duì)人生的熱愛與追求,詩人并沒有因此而頹廢和絕望,其基調(diào)是“哀而不傷”的,體現(xiàn)出初唐的時(shí)代之音。
當(dāng)然由于時(shí)代和階級(jí)的局限,這首詩也有一定的缺憾,沒有完全脫盡六朝形式主形式主義的影響。但該詩中從眾多色彩鮮明的形象中所抒發(fā)出的棉邈深摯的情感,同樣使人產(chǎn)生心靈的驚悸,特別是對(duì)人生感悟的理解和賞析,更能引發(fā)讀者的一番深思和感悟。這也正是詩人技高一籌的表現(xiàn),使景情理完美結(jié)合,創(chuàng)造出一番新的意境,給人以新的理解和感受。
篇【2】:春江花月夜人生感悟
春天的江潮水勢(shì)浩蕩,與大海連成一片,一輪明月從海上升起,好像與潮水一起涌出來。
月光照耀著春江,隨著波浪閃耀千萬里,什么地方的春江沒有明亮的月光。
江水曲曲折折地繞著花草叢生的原野流淌,月光照射著開遍鮮花的樹林好像細(xì)密的雪珠的閃爍。
月光象白霜一樣從空中流下,感覺不到它的飛翔,它照得江畔的白沙看不見。
江水、天空成一色,沒有些微灰塵,只有明亮的一輪孤月高懸空中。
江邊上什么人最初看見月亮,江上的月亮哪一年最初照耀著人?
人生一代代地天窮無盡,只有江上的月亮一年年地總是相像。
不知江上的月亮照耀著什么人,只見長江不斷地輸送著流水。
游子象一片白云緩緩地離去,只剩下思婦站在離別的青楓浦不勝憂愁。
哪家的游子今晚坐著小船在漂流?什么地方有人在明月照耀的樓上相思?
可憐樓上不停移動(dòng)的月光,應(yīng)該照耀著離人的梳妝臺(tái)。
美好的閨房中的門簾卷不去月光,在搗衣石上拂去月光但它又來了。
這時(shí)互相望著月亮可是互相聽不到聲音,我希望隨著月光流去照耀著您。
送信的天鵝能夠飛翔很遠(yuǎn)但不能隨月光飛到您身邊,送信的魚龍潛游很遠(yuǎn)但不能游到您身邊,只能在水面激起陣陣波紋。
昨天晚上夢(mèng)見花朵落在悠閑的水潭上,可憐春天過了一半還不能回家。
江水流走春光,春光將要流盡,水潭上月亮晚晚落下,如今又西斜。
斜月慢慢下沉,藏在海霧里,碣石與瀟湘的離人距離無限遙遠(yuǎn)。
不知有幾人能乘著月光回家,只有那西落的月亮搖蕩著離情,灑滿了江邊的樹林。