關于《貞觀政要.禮樂第二十九》閱讀練習翻譯和答案

思而思學網(wǎng)

貞觀六年,太宗謂尚書左仆射房玄齡曰:“比有山東崔、盧、李、鄭四姓,雖累葉陵遲①,猶恃其舊地,好自矜大,稱為士大夫。每嫁女他族,必廣索聘財,以多為貴,論數(shù)定約,同于市賈,甚損風俗,有紊禮經(jīng)。既輕重失宜,理須改革。”乃詔吏部尚書高士廉、御史大夫韋挺、中書侍郎岑文本、禮部侍郎令狐德?等,刊正姓氏,普責天下譜牒,兼據(jù)憑史傳,剪其浮華,定其真?zhèn),忠賢者褒進,悖逆者貶黜,撰為《氏族志》。

士廉等及進定氏族等第,遂以崔干為第一等。太宗謂曰:“我與山東崔、盧、李、鄭,舊既無嫌,為其世代衰微,全無官宦,猶自云士大夫,婚姻之際,則多索財物;或才識庸下,而偃仰自高,依托富貴,我不解人間何為重之?且士大夫有能立功,爵位崇重,善事君父,忠孝可稱,或道義清素,學藝通博,此亦足為門戶,可謂天下士大夫。今崔、盧之屬,寧比當朝之貴?公卿已下,何暇多輸錢物,兼與他氣勢?向聲背實,以得為榮。我今定氏族者,誠欲崇樹今朝冠冕,何因崔干猶為第一等,卿等不貴我官爵耶?不論數(shù)代已前只取今日官品人才作等級宜一量定用為永則!彼煲源薷蔀榈谌。

至十二年,書成,凡百卷,頒天下。又詔曰:“氏族之美,實系于冠冕,婚姻之道,莫先于仁義。自有魏失御,齊氏云亡,市朝既遷,風俗陵替。燕、趙古姓,多失衣冠之緒,齊、韓舊族,或乖禮義之風。名不著于州閭,身未免于貧賤,自號高門之胄,不敦匹嫡之儀,問名②惟在于竊貲,結?③必歸于富室。乃有新官之輩,豐財之家,慕其祖宗,競結婚姻,多納貨賄,有如販鬻;蜃再H家門,受辱于姻婭;或矜其舊望,行無禮于舅姑。積習成俗,迄今未已,既紊人倫,實虧名教。朕夙夜兢惕,憂勤政道,往代蠹害,咸已懲革,唯此弊風,未能盡變。自今以后,明加告示,使識嫁娶之序,務合禮典,稱朕意焉。”

(選自《貞觀政要?禮樂第二十九》,有刪節(jié))

【注】①累葉陵遲:指家世衰落。②問名:古代婚禮“六禮”之一。男家請媒人問女方的名字和生辰八字。

③結?:成婚。

5.對下列句子中加點詞的解釋,正確的一項是(3分)

A.普責天下譜牒責:責備B.或乖禮義之風乖:違背

C.不敦匹嫡之儀敦:勉勵D.或矜其舊望矜:同情

6.下列各組句子中,加點詞的意義和用法都相同的一組是(3分)

A.以多為貴遂以崔干為第一等

B. 論數(shù)定約,同于市賈名不著于州閭

C. 忠賢者褒進我今定氏族者

D.為其世代衰微何因崔干猶為第一等

7.下列文句中,斷句正確的一項是(3分)

A.不論數(shù)代/已前只取今日官品/人才作等級宜一量定/用為永則

B.不論數(shù)代/已前只取今日官品人才/作等級宜一/量定用為永則

C.不論數(shù)代已前/只取今日官品人才作等級/宜一量定/用為永則

D.不論數(shù)代已前/只取今日/官品人才作等級宜一/量定用為永則

8.下列對原文有關內(nèi)容的分析和概括,不正確的一項是(3分)

A.崔、盧、李、鄭四個家族在嫁女兒的時候大肆索取聘禮,并根據(jù)聘禮的數(shù)量決定婚約,唐太宗認為這樣做嚴重敗壞社會風俗。

B.唐太宗命高士廉、韋挺、岑文本等人撰寫《氏族志》,校正姓氏等級,刪除其中的浮夸成分,考訂真假,褒獎忠賢,貶黜叛逆。

C.唐太宗認為,士大夫如果能立下功勞,爵位崇高顯赫,忠孝兩全,或者道德高尚,學問技藝通達淵博,就能稱為真正的士大夫。

D.《氏族志》的頒行,徹底革除了燕、趙古姓和齊、韓舊族在嫁娶時貪圖錢財、攀附權貴的不良風氣,唐太宗對此感到十分滿意。

9.根據(jù)具體要求分別完成下列各題。(10分)

(1)將下列句子翻譯為現(xiàn)代漢語。(7分)

①今崔、盧之屬,寧比當朝之貴?(3分)

②積習成俗,迄今未已,既紊人倫,實虧名教。(4分)

(2)從本文看,唐太宗對士大夫的婚姻有怎樣的要求?(可自己概括,也可引用原文)(3分)

5

文言實詞

3

B

A.責:尋求。C.敦:重視。D.矜:夸耀。

6

文言虛詞

3

A

把,介詞。B.和,與,介詞/在,介詞。C.“……的人”,助詞/“……的原因”,助詞。D.因為,連詞/是,動詞。

7

文言斷句

3

C

略。

8

內(nèi)容歸納

3

D

燕、趙古姓和齊、韓舊族嫁娶時只是貪圖錢財,攀附權貴的是“新官之輩,豐財之家”;紊亂人倫、有虧名教的風氣也未必徹底革除。

9.根據(jù)具體要求分別完成下列各題。(10分)

(1)將下列句子翻譯為現(xiàn)代漢語。(7分)

①今崔、盧之屬,寧比當朝之貴?(3分)

【參考答案及評分標準】

如今崔、盧這類人,難道能和當朝的顯貴相比嗎?

[3分!皩佟薄皩帯备1分,大意1分落在“之屬”的“之”和“貴”兩詞上。]

【補充細則】

(1)“屬”:解釋為“類”“種”“些”均可。

(2)“寧”:解釋為“難道”“豈”“怎么”均可。

(3)“之”和“貴”兩個詞都翻譯對,才得大意分。此處“之”為代詞,解釋為“這”;“貴”為名詞,解釋為“(當朝的)顯貴”“(當朝的)權貴”“(當朝)顯貴的人”“(當朝的)貴族”均可。

②積習成俗,迄今未已,既紊人倫,實虧名教。(4分)

【參考答案及評分標準】

這種習慣時間長就成了風俗,到現(xiàn)在還沒有廢止,這既亂了人倫,也敗壞了名聲和教化。

[4分。“已”“紊”“虧”各1分,大意1分。]

【補充細則】

(1)“已”解釋為“停止”“廢止”均可。

(2)“紊”解釋為“使……混亂”“亂”“混亂”(此處應為動詞)均可。

(3)“虧”解釋為“敗壞”“毀壞”“損害”“使……受損害”“有損”均可;

(4)大意分落在“積習成俗”。翻譯為“這種習慣時間長就成了風俗”“這種習慣積久了,就形成了風俗”均可。

9(2)從本文看,唐太宗對士大夫的婚姻有怎樣的要求?(可自己概括,也可引用原文)(3分)

【參考答案及評分標準】

①婚姻的原則,首先要符合仁義。(婚姻之道,莫先于仁義。)

②嫁娶的規(guī)矩,務必合乎禮法。(嫁娶之序,務合禮典。)

[3分。答對一點2分,兩點3分。]

【補充細則】

(1)采點給分,選錯了,不倒扣分。

(2)用自己的話回答,也可以表述為“婚姻要符合禮義之風,遵循匹嫡的禮義,遵循人倫”,意思對即可。這點作為評分標準的第二點給分,不重復給分。

(3)主要圍繞“唐太宗對士大夫婚姻的要求”,“仁義”“禮法”為給分點,其他答案都是錯誤的現(xiàn)象,并非唐太宗的要求。

【參考譯文】

貞觀六年,唐太宗對尚書左仆射房玄齡說:“近來山東的崔、盧、李、鄭四大姓,雖然家世早已衰敗,但他們?nèi)匀灰勒膛f時的郡望,自高自大,號稱士大夫。每當把 女兒嫁給其他家族,總要大肆索取聘禮財物,以財物數(shù)量多為貴,根據(jù)聘禮的數(shù)量決定婚約,和集市上的商販一樣,這樣做嚴重敗壞了風俗,也攪亂了《禮》的規(guī) 定。既然他們的名望與事實不符,按道理禮儀制度必須改革了。”于是下詔書命令吏部尚書高士廉、御史大夫韋挺、中書侍郎岑文本、禮部侍郎令狐德?等人校正姓 氏等級,廣泛尋求全國記錄氏族宗族世系的家譜。并根據(jù)史書傳記,刪除其中的浮夸成分,考訂它們的真假,如果一個家族出了忠賢的人,就加以褒獎,提升等級; 出了叛逆的人,就加以貶黜,他們依此標準撰寫了《氏族志》。

高士廉等人到了上報校定的氏族等第時,仍然把崔干列為第一等。太宗說:“我和山東的崔、盧、李、鄭四姓,過去并無嫌隙,只是因為他們世代衰微,現(xiàn)在已經(jīng)沒 有一個人做官,卻還自稱是士大夫,婚嫁的時候,就大量索取財物;有的人才能見識平庸低劣,卻還得意地自夸高門,托名富貴,我不明白世人為什么還會看重他 們?如果士大夫能建立功業(yè),爵位崇高顯赫,善于侍奉君主和父親,忠孝都值得稱贊,或者道德仁義清正廉潔,學問技藝通達淵博,這樣的人也足以自立門戶,稱得 上是天下真正的士大夫。如今崔、盧這類人,難道能和當朝的顯貴相比嗎?公卿以下的人,哪里有閑暇給他們多送財物,并助長他們的氣勢呢?這些人只圖聲譽不顧 實際,以得到虛名作為自己的榮耀。我現(xiàn)在欽定氏族等級的原因,確實是想樹立當今朝臣的地位,為什么崔干還是第一等,你們不看重我朝的官爵嗎?所以,不管以 前如何,只按照今天的官品、人才來確定士族的等級,并且這個量定等級的標準將作為永久的準則!庇谑前汛薷啥榈谌取

到了貞觀十二年,《氏族志》全書完成,總共一百卷,頒行天下。唐太宗又下詔書說:“氏族的美名,要與官爵相關聯(lián);婚姻的原則,沒有比仁義更重要的。自從北 魏、北齊滅亡,朝代變遷,風俗衰敗。燕、趙的古姓,后代中很多人失去官爵,齊、韓的舊族,有些人行為違背禮義。他們在鄉(xiāng)里沒有名聲,自身貧賤,卻自稱高門 的后裔,而不重視嫁娶的禮儀,談婚論嫁的時候只為了撈取財物,成婚的對象一定要找富貴之家。又有些新做官的人和錢財多的人家,羨慕富貴人家的祖宗,搶著和 人家攀親,多送財物,如同做買賣。有些人自愿貶低家門,被親家羞辱,有些人夸耀過去的名望,在公婆面前行為無禮。這種習慣時間長就成了風俗,到現(xiàn)在還沒有 廢止,這既亂了人倫,也敗壞了名聲和教化。我日夜謹慎小心,操勞政事,歷代的弊端禍害,都已制止革除,唯有這種壞風氣,還沒有完全轉變。從今以后,要明白 告知天下人,讓他們都要懂得嫁娶的規(guī)矩,務必合乎禮法,才符合我的心意!

熱門推薦

最新文章