關(guān)于《勾踐困于會稽》文言文閱讀題答案

思而思學(xué)網(wǎng)

 【原文】

勾踐之困會稽①也,喟然②嘆曰:“吾終于此乎?” ……吳既赦越,越王勾踐反國,乃苦身焦思,置膽于坐③,坐臥即仰膽,飲食亦嘗膽也。曰:“女④忘會稽之恥耶?”身自耕作,夫人自織,食不加肉,衣不重采,折節(jié)下賢人⑤,厚遇賓客,賑貧吊死,與百姓同其勞。

(選自《史記?越王勾踐世家》)

【注釋】①會稽:今浙江紹興市。②喟然:感嘆的樣子。③坐:同“座”。④女:同“汝”。⑤折節(jié)下賢人:放下架子把自己放在有德才的人的下面。

【譯文】

勾踐被困在會稽的時候,悵然感嘆道:“難道我就這里了結(jié)一生嗎?” ……吳王夫差已經(jīng)赦免了越國,越王勾踐回到越國,于是就自苦其身,苦心思慮,在座位前放著苦膽,無論是坐著還是躺著,抬頭就能看見苦膽,吃飯時也親口嘗嘗苦膽。勾踐還常常自言自語地說:”你忘記了會稽的恥辱了嗎?“越王勾踐親自參加田間勞動,他的夫人親自織布,吃飯時也不加肉,穿衣也不要多種顏色的華美衣服,屈放下架子,禮待那些地位不如自己的但有才能的人,熱情款待來訪的賓客,救濟貧窮的人,慰問死者家屬,與老百姓共同勞作。

【閱讀訓(xùn)練】

1. 解釋句中加點詞語

(1)既 (2)反 (3)仰 (4)衣

2.翻譯

(1)乃苦身焦思。

(2)賑貧吊死,與百姓同其勞。

3.與引文相關(guān)的成語是_______。后來常用以激勵人們_____________。

【參考答案】

1.(1)已經(jīng)

(2)同“返”,回

(3)抬頭看

(4)穿

3.臥薪嘗膽 忍辱負(fù)重,刻苦自勵,發(fā)憤圖強。

熱門推薦

最新文章