不龜手之藥
宋人有善為不①龜手之藥者,世世以???為事②?吐勚(qǐng)買其方百金。聚族而謀曰:“我世世為???,不過(guò)數(shù)金。今一朝而鬻技百金,請(qǐng)與之!
客得之,以說(shuō)吳王。越有難③,吳王使之將。冬與越人水戰(zhàn),大敗越人,裂地而封之。
能不龜手,一也,或以封,或不免于???,則所用之異也。
釋疑:①不龜手之藥:防治皮膚凍裂的藥。龜:jūn,通“皸”,皮膚受凍開(kāi)裂。②以???為事:把在水中飄洗棉絮作為職業(yè)。③難:發(fā)難,入侵。這里指越國(guó)對(duì)吳國(guó)有軍事行動(dòng)。
1.解釋文中加粗的詞語(yǔ)。
(1)聚族而謀曰:( )
(2)今一朝而鬻技百金:( )
(3)客得之,以說(shuō)吳王:( )
(4)或以封:( )
2.用現(xiàn)代漢語(yǔ)翻譯畫(huà)線句子
冬與越人水戰(zhàn),大敗越人,裂地而封之。
____________________________________________________
3.讀完這則故事,你有什么啟示呢?
____________________________________________________
參考答案:
1.(1)謀:商量(2)鬻:賣(3)說(shuō):游說(shuō)(4)或:有的人
2.冬天和越軍進(jìn)行水戰(zhàn),把越軍打得大敗。吳王便劃了一塊土地封賞給他。
3.答案示例:同樣的東西用在不同的地方,其效果大不一樣。對(duì)待事物,要更善于去發(fā)現(xiàn)這個(gè)事物最大的價(jià)值,從而完美地利用它。(意近即可)
《不龜手之藥》簡(jiǎn)介
《不龜手之藥》是選自《莊子?內(nèi)篇?逍遙游》惠子謂莊子曰:“魏王貽我大瓠之種①,我樹(shù)之成而實(shí)五石。以盛水漿,其堅(jiān)不能自舉也;剖之以為瓢②,則瓠落無(wú)所容。非不?然大也③,吾為其無(wú)用而掊之。”莊子曰:夫子固拙于用大矣!宋人有善為不龜手之藥者,世世以???④(píngpìkuàng)為事?吐勚(qǐng)買其方百金。聚族而謀曰⑤:“我世世為???,不過(guò)數(shù)金;今一朝而鬻(yù)技百金,請(qǐng)與之!笨偷弥,以說(shuō)吳王⑥。越有難⑦,吳王使⑧之將⑨。冬與越人水戰(zhàn),大敗越人,裂地而封之。能不龜手一也,或以封,或不免于???,則所用之異也。今子有五石之瓠,何不慮以為大樽,而浮乎江湖?而憂其瓠落無(wú)所容?則夫子猶有蓬之心⑩也夫!惠子用“大瓠之種”的事例,意在譏諷莊子的學(xué)說(shuō)大而無(wú)用。
注釋
1、不龜(jūn)手之藥:同“皸”,指皮膚受凍開(kāi)裂。
2、善:善于,擅長(zhǎng)。
3、瓠(hù):葫蘆。
4、為:制做。
5、?然:空虛的樣子。
5、?(píng)?(pì):漂洗。 ?(kuàng):《說(shuō)文》作纊,棉絮。
6、謀:商量。
7、說(shuō):shuì,游說(shuō)(shuì),勸說(shuō),以言辭說(shuō)服別人。
8、難:入侵;敵對(duì)行為,指軍事行動(dòng)。
9、使:派遣。
10、將:率領(lǐng)(軍隊(duì)),名作動(dòng)。
11、有蓬之心:這里用于諷刺惠子思想狹隘固陋。
12、異:差異。
13、事:職業(yè)。
14、鬻:賣。
15、裂地:劃一塊地。
16、請(qǐng):要求。