閱讀下面的文言文,完成4~7題。
清河王太傅轅固生者,齊人也。以治《詩》,孝景時為博士。與黃生爭論景帝前。黃生曰:“湯、武非受命,乃弒也。”轅固生曰:“不然。夫桀、紂虐亂,天下之心皆歸湯、武,湯、武與天下之心而誅桀、紂,桀、紂之民不為之使而歸湯、武,湯、武不得已而立,非受命為何?”黃生曰:“冠雖敝,必加于首;履雖新,必關(guān)于足。何者,上下之分也。今桀、紂雖失道,然君上也;湯、武雖圣,臣下也。夫主有失行,臣下不能正言匡過以尊天子,反因過而誅之,代立踐南面,非弒而何也?”轅固生曰:“必若所云,是高帝代秦即天子之位,非邪?”于是景帝曰:“食肉不食馬肝,不為不知味;言學(xué)者無言湯、武受命,不為愚!彼炝T。是后學(xué)者莫敢明受命放殺者。
竇太后好《老子》書,召轅固生問《老子》書。固曰:“此是家人言耳!碧笈唬骸鞍驳盟究粘堑咀ⅰ繒酰俊蹦耸构倘肴Υ条。景帝知太后怒而固直言無罪,乃假固利兵,下圈刺豕,正中其心,一刺,豕應(yīng)手而倒。太后默然,無以復(fù)罪,罷之。居頃之,景帝以固為廉直,拜為清河王太傅。久之,病免。
今上初即位復(fù)以賢良征固諸諛儒多疾毀固曰固老罷歸之時固已九十余矣。固之征也,薛人公孫弘亦征,側(cè)目而視固。固曰:“公孫子,務(wù)正學(xué)以言,無曲學(xué)以阿世!”自是之后,齊言《詩》皆本轅固生也。諸齊人以《詩》顯貴,皆固之弟子也。(選自《史記·儒林列傳》)
【注】司空,管理囚徒的官;城旦,秦、漢時一種筑城的勞役。
4.下列對文中畫波浪線部分的斷句,正確的一項是()
A.今上初即位/復(fù)以賢良征固/諸諛儒多疾/毀固曰固老/罷歸之時/固已九十余矣
B.今上初即位/復(fù)以賢良征固/諸諛儒多疾毀固/曰固老/罷歸之時/固已九十余矣
C.今上初即位/復(fù)以賢良征固/諸諛儒多疾毀固/曰固老/罷歸之/時固已九十余矣
D.今上初即位/復(fù)以賢良征固/諸諛儒多疾/毀固曰固老/罷歸之/時固已九十余矣
5.下列對文中加點詞語的相關(guān)內(nèi)容的解說,不正確的一項是()
A.《論語》《孟子》《大學(xué)》《中庸》和《詩》《書》《禮》《易》《春秋》合稱為“四書五經(jīng)”。
B.子殺父曰“弒父”,臣?xì)⒕弧皬s君”,黃生認(rèn)為湯、武弒君而取得天下,是犯上作亂。
C.古代以坐北朝南為尊位,天子朝見群臣,皆南面而坐,“踐南面”就是指登上天子之位。
D.征,指皇帝征聘社會知名人士到朝廷充任要職,漢代選拔人才的形式主要是科舉和征辟。
6.下列對原文有關(guān)內(nèi)容的概括和分析,不正確的一項是()
A.轅固生治學(xué)有自己獨特的見解。他不同意黃生提出的湯、武得天下是弒君的說法,認(rèn)為湯、武是順應(yīng)天下人心而誅殺桀、紂,所以是秉承天命而得到天下。
B.轅固生善于辯論。他以高帝代秦即天子之位的例子反駁黃生,得到了景帝的贊同,景帝調(diào)停說,吃肉不吃馬肝不能算不懂味道,學(xué)者不談?wù)摐、武受命的事情不算是愚蠢?/span>
C.轅固生敢于直言。竇太后喜歡《老子》,轅固生卻說《老子》不過是普通人的言論,觸怒了太后,被罰到豬圈里去刺殺豬,后經(jīng)景帝暗中幫助才擺脫困境。
D.轅固生治學(xué)求真務(wù)實。他教導(dǎo)公孫弘,務(wù)必以正直的學(xué)問論事,不要用邪曲之說去迎合世俗,后來齊人學(xué)習(xí)和研究《詩經(jīng)》都以轅固生的見解為依據(jù)。
7.把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(10分)
(1)冠雖敝,必加于首;履雖新,必關(guān)于足。何者,上下之分也。(5分)
答:
(2)太后默然,無以復(fù)罪,罷之。居頃之,景帝以固為廉直,拜為清河王太傅。(5分)
答:
答案:
4.C【解析】根據(jù)句意斷,句意參見譯文。
5.D【解析】應(yīng)是“察舉和征辟”,《張衡傳》:“舉孝廉不行,連辟公府不就。”科舉制產(chǎn)生于隋朝。
6.B【解析】“得到了景帝的贊同”錯,景帝對二人的爭辯沒有做出明確的評判,后文說,這以后學(xué)者再無人膽敢爭辯湯、武是受天命而立還是放逐桀紂篡奪君權(quán)的問題了。
7(1)帽子雖然破舊,但是一定要戴在頭上;鞋雖然新,但是一定要穿在腳下。為什么呢?這是(因為)上下有別。(“敝”“關(guān)”“分”各1分,句意2分。)
(2)太后無語,沒理由再治他的罪,只得作罷。過不久,景帝認(rèn)為轅固生清廉正直,任命他為清河王太傅。(“無以”“罷”“居頃之”各1分,句意2分。)
【文言文參考譯文】
清河王的太傅轅固生,是齊國人。因為研究《詩經(jīng)》,孝景帝時做了博士。(他)和黃生在景帝面前爭論(問題)。黃生說:“湯王、武王并不是秉承天命而獲得天下,而是臣?xì)⒕ǘ鴬Z取天下)!鞭@固生(反駁)說:“不對。那夏桀、殷紂暴虐昏亂,天下人的心都?xì)w順商湯、周武,商湯、周武順應(yīng)天下人心而誅殺桀、紂,桀、紂的百姓不肯被他們役使而歸附了湯、武,湯、武迫不得已才立為天子,這不是秉承天命又是什么?”黃生說:“帽子雖然破舊,但是一定要戴在頭上;鞋雖然新,但是一定要穿在腳下。為什么呢?這是(因為)上下有別。桀、紂雖然無道,但是身為君主而在上位;湯、武雖然圣明,卻是身為臣子而居下位。君主有了過錯,臣子不能直言勸諫糾正它來使天子得到尊崇,反而趁著(他們)有過錯去殺掉他們,取而代之登上王位,這不是弒君篡位又是什么?”轅固生答道:“如果非按你的說法(來斷是非),那么這高皇帝取代秦朝即天子之位,也不對嗎?”于是景帝說:“吃肉不吃馬肝,不算不知肉的美味;談學(xué)問的人不談湯、武是否受天命繼位,不算愚笨!庇谑菭幷撝瓜。這以后學(xué)者再無人膽敢爭辯湯、武是受天命而立還是放逐桀紂篡奪君權(quán)的問題了。
竇太后喜歡《老子》這本書,就召來轅固生詢問《老子》一書。轅固生說:“這不過是普通人的言論罷了!备]太后惱怒道:“它怎么能比得上管制犯人似的儒家詩書呢!”于是讓轅固生入豬圈刺殺豬。景帝知道太后發(fā)怒了而轅固生直言并無罪過,就借給轅固生鋒利的兵器,(轅固生)下到豬圈去刺殺豬,正好刺中豬的心臟,刺了一刀,豬便應(yīng)手倒地。太后無語,沒理由再治他的罪,只得作罷。過不久,景帝認(rèn)為轅固生清廉正直,任命他為清河王太傅。很久之后,他因病免官。
現(xiàn)在皇上剛剛即位,再次因(轅固生)賢良征召他。那些喜好阿諛逢迎的儒生們多有嫉妒詆毀轅固生之語,說“轅固生老了”,于是他被罷官遣歸。當(dāng)時轅固生已經(jīng)九十多歲了。轅固生被征召時,薛人公孫弘也被征召,卻不敢正視轅固生。轅固生對他說:“公孫先生,務(wù)必以正直的學(xué)問論事,不要用邪曲之說去迎合世俗!睆倪@以后,齊人講《詩》都依據(jù)轅固生的見解。一些齊人因研究《詩經(jīng)》有成績而仕途顯貴,他們都是轅固生的弟子