《失根的蘭花》作者介紹:陳之藩(1925年6月19日——2012年2月25日),字范生,河北省霸州市人,曾赴美、英留學(xué)獲博士學(xué)位,并在香港和美國的大學(xué)講學(xué),也曾回國在清華大學(xué)、臺(tái)灣大學(xué)等校任教。
【原文】
顧先生一家約我去費(fèi)城郊區(qū)的一個(gè)大學(xué)里看花。汽車走了一個(gè)鐘頭的樣子,到了校園;校園美得像首詩,也像幅畫。依山起伏,古樹成蔭,綠藤爬滿了一幢一幢的小樓,綠草爬滿了一片一片的坡地;除了鳥語,沒有聲音。像一個(gè)夢(mèng),一個(gè)安靜的夢(mèng)。
花圃有兩片,里面的花,種子是從中國來的。一片是白色的牡丹,一片是白色的雪球;在如海的樹叢里,閃爍著如星光的丁香,這些花全是從中國來的呀! 由于這些花,我自然而然地想起北平公園里的花花朵朵,與這些簡直沒有兩樣;然而,我怎么也不能把童年時(shí)的情感再回憶起來。我不知為什么,總覺得這些花不該出現(xiàn)在這里,它們的背景應(yīng)該是今雨軒,應(yīng)該是諧趣園,應(yīng)該是故宮的石階,或亭閣的柵欄。因?yàn)楸尘白兞,花的顏色也褪了,人的情感也弱了,淚,不知為什么流下來。
十幾歲,就在外面漂流,淚從來也未這樣不知不覺地流過。在異鄉(xiāng)見過與童年完全相異的東西,也見過完全相同的花草;同也好,不同也好,我總未因異鄉(xiāng)事物而想過家。到渭水濱,那水,是我從來沒見過的,我只感到新奇,并不感覺陌生;到咸陽城,那城,是我從來沒有見過的,我只感覺到它古老,并不感覺傷感。我曾在秦嶺撿過與香山上同樣紅的楓葉,在蜀中我也曾看到與大廟中同樣的古松,我也并未因而想起過家。我曾驕傲地說過:“我,到處可以為家!
然而,自至美國,情感突然變了;在夜里的夢(mèng)中,常常是家里的小屋在風(fēng)雨中坍塌了,或是母親的頭發(fā)一根一根地白了;在白天的生活中,常常是不愛看與故鄉(xiāng)不同的東西,而又不敢看與故鄉(xiāng)相同的東西。我這時(shí)才恍然悟出,我所謂的到處可以為家,是因?yàn)樾Q未離開那片桑葉;等到離開國土一步,即到處不可以為家了。
花搬到美國來,我們看著不順眼;人搬到美國來,也是同樣不安心;這時(shí)候才憶起,故鄉(xiāng)土地之芬芳與故鄉(xiāng)花草的艷麗。我曾記得,8歲時(shí)肩扛小鐮刀跟著叔叔下地去割金黃的麥穗,而今這童年的彩色版畫,成了我一生中不朽的繪畫。
在沁涼如水的夏夜中,有牛郎織女的故事,才顯得星光晶亮;在群山萬壑中,有竹籬茅舍,才顯得詩意盎然;在晨曦的原野中,有拙重的老牛,才顯得純樸可愛。祖國的山河,不僅是花木,還有可感可泣的故事,可吟可詠的詩歌,是兒童的喧嘩笑語與祖宗的靜肅墓廬,把它點(diǎn)綴得美麗了。
古人說:“人生如萍”--在水上漂流;那是因?yàn)楣湃宋闯鰢T,沒有感覺離國之苦,萍還有水可借;以我看:人生如絮,飄零在此萬紫千紅的春天。
宋末畫家鄭思肖畫蘭,連根帶葉均飄于空中。人問其故,他說:“國土淪亡,根著何處?”國,就是根,沒有國的人,是沒有根的草,不待風(fēng)雨折磨,即自行枯萎了。
我十幾歲就無家可歸,并未覺其苦。以后,祖國已破,覺出個(gè)中滋味了。不是有人說:“頭可斷,血可流,身不可辱”嗎?我覺得,應(yīng)該是“身可辱,家可破,國不可忘!
作者 陳之藩 選自《讀者》有刪改
【注】 陳之藩,科學(xué)家,散文家。河北霸縣人。1924年生,國立北洋大學(xué)機(jī)電工程系畢業(yè),獲美國賓夕法尼亞大學(xué)科學(xué)碩士、英國劍橋大學(xué)哲學(xué)博士。
鄭思肖(1238-1317),宋朝末年著名的詩人、畫家,福建省連江縣人。
【閱讀答案】
1.寫出與第 段中“頭可斷,血可流,身不可辱”意思相同的一個(gè)成語 士可殺不可辱 。
2.第 段中加點(diǎn)的“彩色版畫”是指( B )。
A.回憶中的童年生活
B.回憶中的8歲時(shí)跟叔叔割麥的情景
C.童年時(shí)繪制的8歲時(shí)跟叔叔割麥的情景的彩色版畫
D.成年后繪制的8歲時(shí)跟叔叔割麥的情景的彩色版畫
3.第 段畫線句“在白天的生活中,常常是不愛看與故鄉(xiāng)不同的東西,而又不敢看與故鄉(xiāng)相同的東西”,這種說法矛盾嗎?說說你的理解。
不矛盾。作者雖身處異國,渴望見到故鄉(xiāng)的種種,所以“不愛看與故鄉(xiāng)不同的東西”,但真的見到又會(huì)勾起對(duì)祖國無限的思念,感情難以承受,所以又說“不敢看與故鄉(xiāng)相同的東西”,這樣的說法表達(dá)了漂泊在外的游子對(duì)深愛著的祖國刻骨銘心而又無法排遣的思念之情。
4.本文的語言極富表現(xiàn)力,聯(lián)系上下文,品味第 段“人搬到美國來,也是同樣不安心”一句中“搬”字的表達(dá)效果。“搬”指物的移動(dòng),這里強(qiáng)調(diào)了作者雖身處海外卻難以釋懷的思鄉(xiāng)愛國之情 。
5.從全文看,文章的開頭為什么要描繪美國校園的景色?
作者由眼前美國校園里來自中國的花聯(lián)想到自己漂泊海外的境遇,引出下文。
美國校園里的美景無法安慰作者的思鄉(xiāng)之情,從而突出他熾熱的愛國情懷。