原文:
傳曰:“古之欲明明德于天下者,先治其國(guó);欲治其國(guó)者,先齊其家;欲齊其家者,先修其身;欲修其身者,先正其心;欲正其心者,先誠(chéng)其意。”然則,古之所謂正心而誠(chéng)意者,將以有為也。今也欲治其心,而外天下國(guó)家,滅其天常;子焉而不父其父,臣焉而不君其君,民焉而不事其事?鬃又鳌洞呵铩芬玻T侯用夷禮則夷之,進(jìn)于中國(guó)則中國(guó)之。經(jīng)曰:“夷狄之有君,不如諸夏之亡。”《詩》曰:“戎狄是膺,荊舒是懲。”今也舉夷狄之法而加之先王之教之上,幾何其不胥而為夷也!
夫所謂先王之教者何也?博愛之謂仁,行而宜之之謂義,由是而之焉之謂道,足乎己、無待于外之謂德。其文《詩》《書》《易》《春秋》,其法禮、樂、刑、政,其民士、農(nóng)、工、賈,其位君臣、父子、師友、賓主,昆弟、夫婦,其服絲麻,其居宮室,其食粟米、果蔬、魚肉。其為道易明,而其為教易行也。是故以之為己,則順而祥;以之為人,則愛而公;以之為心,則和而平;以之為天下國(guó)家,無所處而不當(dāng)。是故生則得其情,死則盡其常。曰:“斯道也,何道也?”曰:斯吾所謂道也,非向所謂老與佛之道也。堯以是傳之舜,舜以是傳之禹,禹以是傳之湯,湯以是傳之文、武、周公,文、武、周公傳之孔子,孔子傳之孟軻,軻之死,不得其傳焉。荀與揚(yáng)也,擇焉而不精,語焉而不詳。由周公而上,上而為君,故其事行;由周公而下,下而為臣,故其說長(zhǎng)。
然則如之何而可也?曰:不塞不流,不止不行,人其人,火其書,廬其居;明先王之道以道之。鰥寡孤獨(dú)廢疾者有養(yǎng)也。其亦庶乎其可也。
(節(jié)選韓愈《原道》,有刪節(jié))
譯文:
《禮記》說:“在古代,想要發(fā)揚(yáng)光大圣明的品德于天下的人,一定要先治理好他的國(guó)家;要治理好他的國(guó)家,一定要先整治好他的家庭;要整治好他的家庭,必須先加強(qiáng)自身的品德修養(yǎng);要加強(qiáng)自我品德修養(yǎng),必須先端正自己的思想;要端正自己的思想,必須先使自己具有誠(chéng)意!边@樣,那么(可見)古人所謂端正思想和具有誠(chéng)意,都是為了要有所作為,F(xiàn)在那些修心養(yǎng)性的人,卻想拋開天下國(guó)家,這就是要滅絕人的本性中本來的東西,(這些和尚、道士)可是他們不把他們的父親當(dāng)作父親,(他們也都是臣子)可是他們不把他們的君當(dāng)作君,(他們都是民)可是他們不做百姓該做的事。孔子作《春秋》,中原地區(qū)的諸侯采用蠻夷禮節(jié),就把他們當(dāng)作蠻夷看待;蠻夷進(jìn)入中原地區(qū)而采用華夏民族之禮的,就把他們當(dāng)作華夏民族看待!墩撜Z》說:“夷狄雖然有君主,還不如中原沒有君主!薄对娊(jīng)》說:“夷狄應(yīng)當(dāng)攻擊,荊舒應(yīng)當(dāng)懲罰!爆F(xiàn)在,卻推崇夷禮之法,把野蠻人的道理加到中國(guó)先王的道理之上,這差不多(讓中國(guó)人)都淪為野蠻人的地步了吧!
所謂先王之教,是什么呢?就是博愛即稱之為仁,合乎仁的行為即稱為義。按照仁義的原則去做就是道。內(nèi)心具備仁義的本性、不需要外力的支持和幫助叫做德。教化人民的教材是《詩經(jīng)》、《尚書》、《易經(jīng)》和《春秋》。體現(xiàn)仁義道德的法式(進(jìn)行社會(huì)控制的工具)是禮儀、音樂、刑法、政令。社會(huì)階層應(yīng)該是士、農(nóng)、工、商構(gòu)成,社會(huì)關(guān)系倫理次序是君臣、父子、師友、賓主、兄弟、夫婦,人民衣服是麻布絲綢,人民的居處是房屋,人民的食物是糧食、瓜果、蔬菜、魚肉。它們作為理論是很容易明白的,它們作為教育是很容易推行的。所以,用它們來教育自己,就能和順吉祥;用它們來對(duì)待別人,就能做到博愛公正;用它們來修養(yǎng)內(nèi)心,就能平和而寧靜;用它們來治理天下國(guó)家,就沒有不適當(dāng)?shù)牡胤健R虼,活著為人處事合乎情理,死了也順?yīng)自然。有人問:“你這個(gè)道,是什么道呀?”我說:這是我所說的道,不是剛才所說的道家和佛家的道。這個(gè)道是從堯傳給舜,舜傳給禹,禹傳給湯,湯傳給文王、武王、周公,文王、武王、周公傳給孔子,孔子傳給孟軻,孟軻死后,沒有繼承的人。只有荀卿和揚(yáng)雄,對(duì)儒家學(xué)說認(rèn)識(shí)、選擇的不精當(dāng),對(duì)儒家學(xué)說論述過于簡(jiǎn)略還欠詳細(xì)。從周公以上,繼承的都是在上做君王的,所以儒道在具體事務(wù)中能夠得到推行;從周公以下,繼承的都是在下做臣子的,所以他們的學(xué)說能夠流傳。
那么,現(xiàn)在怎么辦才能使儒道獲得實(shí)行呢?我以為:不堵塞佛老之道,儒道就不得流傳;不禁止佛老之道,儒道就不能推行,必須把和尚、道士還俗為民,燒掉佛經(jīng)道書,把佛寺、道觀變成民房。弘揚(yáng)先王之儒道來教育人民,使鰥夫、寡婦、孤兒、老人、殘廢人、病人都能夠生活,這樣做大概也就差不多了。