我是個“錯別字大王”。
記得有一次,我的一篇優(yōu)秀作文被放在投影儀上,給同學(xué)們當(dāng)范文。這時,一位同學(xué)在座位上高喊道:“呃,‘晦澀’的‘澀’寫錯了!”我一看,有些不高興:真是的,不就是“三點水”往上偏了一點嗎?欣賞作文還這么找茬兒。
然后,又一位同學(xué)叫道:“‘尤其’的‘尤’變成‘猶豫’的‘猶’了!”
“‘劈’變‘壁’了。”
“‘再’也寫錯了!”
“還有……”同學(xué)們七嘴八舌地嚷嚷著,突然,一個興奮的聲音響了起來:“楊一葦把‘親近’的‘近’都寫錯了呢!”
瞬間,同學(xué)們哄堂大笑,搞得我無地自容。我們的班主任彭老師揮了揮手,示意大家安靜下來,然后總結(jié)性地發(fā)言:“楊一葦呀,你的文章是寫得不錯,但是你的錯別字確實是太多了!而且,在這段時間內(nèi),只有增加,沒有減少!難道你是搞錯別字批發(fā)的?”
班里又是一陣大笑。我委屈極了:唉,真有點想不通,明明是一堂能讓自己風(fēng)光無限的作文課,怎么就成了針對我的“批判大會”了?而且