蘇軾被貶的樂觀詩句【優(yōu)秀】

思而思學網(wǎng)

蘇軾,“唐宋八大家”之一,豪放派主要代表,“宋四家”之一。下面是關于蘇軾被貶的樂觀詩句的內容,歡迎閱讀!

定風波?莫聽穿林打葉聲

宋代:蘇軾

三月七日,沙湖道中遇雨。雨具先去,同行皆狼狽,余獨不覺,已而遂晴,故作此詞。

莫聽穿林打葉聲,何妨吟嘯且徐行。竹杖芒鞋輕勝馬,誰怕?一蓑煙雨任平生。

料峭春風吹酒醒,微冷,山頭斜照卻相迎。回首向來蕭瑟處,歸去,也無風雨也無晴。

譯文

三月七日,在沙湖道上趕上了下雨,拿著雨具的仆人先前離開了,同行的人都覺得很狼狽,只有我不這么覺得。過了一會兒天晴了,就做了這首詞。

不用注意那穿林打葉的雨聲,不妨一邊吟詠長嘯著,一邊悠然地行走。竹杖和草鞋輕捷得勝過騎馬,有什么可怕的?一身蓑衣任憑風吹雨打,照樣過我的一生。

春風微涼,將我的酒意吹醒,寒意初上,山頭初晴的斜陽卻應時相迎;仡^望一眼走過來遇到風雨的地方,回去吧,對我來說,既無所謂風雨,也無所謂天晴。

注釋

⑴定風波:詞牌名。

⑵沙湖:在今湖北黃岡東南三十里,又名螺絲店。

⑶狼狽:進退皆難的困頓窘迫之狀。

⑷已而:過了一會兒。

⑸穿林打葉聲:指大雨點透過樹林打在樹葉上的聲音。

⑹吟嘯:放聲吟詠。

⑺芒鞋:草鞋。

⑻一蓑煙雨任平生:披著蓑衣在風雨里過一輩子也處之泰然。一蓑(suō):蓑衣,用棕制成的雨披。

⑼料峭:微寒的樣子。

⑽斜照:偏西的陽光。

⑾向來:方才。蕭瑟:風雨吹打樹葉聲。

⑿也無風雨也無晴:意謂既不怕雨,也不喜晴

《初到黃州》

自笑平生為口忙,老來事業(yè)轉荒唐。

長江繞郭知魚美,好竹連山覺筍香。

逐客不妨員外置,詩人例作水曹郎。

只慚無補絲毫事,尚費官家壓酒囊。

這是一首七言律詩,描寫作者初到黃州的所見,深刻地刻畫了蘇軾初到黃州時的復雜矛盾的心緒。有自嘲自傷,有對權勢者的嘲笑,卻又以超曠的胸襟對待自己的遭遇,在自然中發(fā)現(xiàn)美,在逆境中尋求生活的樂趣,表現(xiàn)了詩人一貫的豁達、樂觀。

譯文

自己都感到好笑,一生為嘴到處奔忙,老來所干的事,反而更覺得荒唐。看長江環(huán)抱城郭,深知江魚味美,茂竹漫山遍野,只覺陣陣筍香。被貶逐的人,當然不妨過過鄉(xiāng)紳的日子,按詩人慣例都要做做水鄉(xiāng)的君郎。慚愧的是我對政事已毫無補益,還要耗費官祿領取養(yǎng)老錢壓壓酒囊。

熱門推薦

最新文章