浣溪沙賀鑄樓角初消一縷霞 翻譯賞析,這是北宋詩人賀鑄所創(chuàng)作的一首對(duì)吟閨情的詞作,通過寫景贊美一個(gè)純潔如玉的少女,給人以清幽淡雅之感。
原文:
浣溪沙·樓角初消一縷霞
賀鑄
樓角初消一縷霞,淡黃楊柳暗棲鴉,玉人和月摘梅花。
笑捻粉香歸洞戶,更垂簾幕護(hù)窗紗,東風(fēng)寒似夜來些。
浣溪沙·樓角初消一縷霞字詞解釋:
①浣溪沙:本唐代教坊曲名,因西施浣紗于若耶溪,故又名《浣沙溪》。上下片三個(gè)七字句。四十二字。分平仄兩體。平韻體流傳至今。最早的是唐人韓?詞,是正體。上片三句全用韻,下片末二句用韻。過片二句用對(duì)偶句的居多。仄韻體始于南唐李煜。另有《攤破浣溪沙》,又名《山花子》上下片各增三字,韻位不變。此調(diào)音節(jié)明快,句式整齊,易于上口。為婉約、豪放兩派詞人所常用。又有《小庭花》、《減字浣溪沙》等二十余種異名。
②楊柳暗棲鴉:楊柳幽暗處,棲息著歸林的烏鴉;霉艠犯稐钆褍骸罚“楊柳可藏鴉”意謂春色已濃。
③和月:趁著月色。
④捻:摘取。粉香:指梅花的花香,此以花香代替花枝。洞戶:室與室之間相通的門戶。
⑤寒似:寒于。夜來:昨夜。些(sǎ):語助詞。楚辭中往往有將“些”置于語尾之例,如《招魂》日:“魂兮歸來,去君之恒干,何為乎四方些。”夜來:昨天。
浣溪沙·樓角初消一縷霞翻譯:
樓角上剛剛散去最后一縷晚霞,淡黃色的柳枝上靜靜地棲著幾只烏鴉,美人正乘著月色摘取嫻雅的梅花。
她微笑著,捻著一枝新花,回到深邃的洞房里,又放下簾幕護(hù)著窗紗。陣陣料峭的春風(fēng)吹來,像昨夜一樣寒侵肌膚。
浣溪沙·樓角初消一縷霞閱讀答案:
試題:
(1)詞的上片描繪了一幅怎樣的畫面?試簡(jiǎn)要分析。(4分)
(2)詞的下片仍然寫景,但景中有情。試簡(jiǎn)要分析其中的情。(4分)
答案:
(1)詞的上片描繪了一幅初春庭院晚景圖。楊柳初黃表明是初春時(shí)節(jié),霞光消隱、暮鴉歸巢是傍晚時(shí)分的景致,“樓角”暗示作者觀察的是一戶小院人家。(4分)
(2)下片寫的是室內(nèi)之景,景中有情。“笑捻粉香歸洞戶”中的“笑”字襯托出少女的愜意之情,“捻”寫出少女對(duì)梅花愛不釋手、用心玩賞的心態(tài)。接下來兩句寫少女回到房中,想到自己形單影只,又見窗外東風(fēng)吹起送來寒意,因而內(nèi)心更覺“寒”。詩人正是借助這些景物來揭示獨(dú)處深閨少女內(nèi)心的隱微活動(dòng),寄托對(duì)少女的同情之心。(4分)
浣溪沙·樓角初消一縷霞創(chuàng)作背景:無
浣溪沙·樓角初消一縷霞賞析:
這首小令是一幅初春夕照?qǐng)D,并以輕淡的筆觸描繪了一位美人傍晚到入夜時(shí)的生活片斷。全詞以寫景為主,把美人和月摘梅也作為月夜美景中一個(gè)不可或缺的組成部分,使整個(gè)畫面充滿生氣,美麗迷人,體現(xiàn)出瀟灑脫塵的風(fēng)致。
開頭出現(xiàn)在畫面上的不是一座高樓的全貌,而是它的一角。這一角紅樓,正具有“動(dòng)人春色不須多”的藝術(shù)魅力。在它上面,一縷晚霞正在消逝。用“初”就是說那一縷霞光,眼看著正在消失,從時(shí)間說有個(gè)變化的進(jìn)程,但它是那樣快。不過人卻是看得見,感覺得出來的。總之,這一句不是一幅靜止的畫,它給人以動(dòng)感。“淡黃楊柳暗棲鴉”。楊柳淡黃,知是初春。“綠柳才黃半未勻”(楊巨源),“看盡鵝黃嫩綠”(姜夔),指的都是初春。在淡黃楊柳之中,有烏鴉棲息其中。這里用了一“暗”字,就更給人以景物清幽之感。但下句境地更美:玉人,本來是美的;月下玉人,更美;月下的梅花,那該是“疏影橫斜”、“暗香浮動(dòng)”吧。正是“以境襯人”,則月美;,人更美了。上闋展現(xiàn)的是一幅清幽澹雅的圖畫,有超塵絕俗之感。
下闋緊承人在月下摘花,輕輕啟開她的心扉。“笑捻粉香歸洞戶”,她要回到房間里去了,手里捻著梅花,臉上笑盈盈的。作品像密封的罐頭,未透出一點(diǎn)味兒,沒有說明這個(gè)“笑”是因梅花的清新氣息令人高興而笑,還是想起了旁的什么事情來。
她回到閨房以后,只做了一件事:“更垂簾幕護(hù)窗紗”。放下簾幕,使它擋住紗窗,因?yàn)闁|風(fēng)吹來,比入夜時(shí)又冷了一些,為的是使屋子里暖和點(diǎn)。這“寒”的程度的加深,她在室外時(shí)就已感覺到,所以才歸戶,垂簾。這緣故移到末句點(diǎn)明,是《浣溪沙》作法上的需要。此調(diào)下片首兩句大都用對(duì)偶句,末句單承作結(jié),極不易寫好。張炎《詞源》說到詞的“末句最當(dāng)留意,有有余不盡之意始佳”,所舉擅于此道的詞人中就有賀鑄。賀詞小令的結(jié)尾確是不凡,其手法是多樣的。這里“東風(fēng)寒似夜來些”一句,既綰住上兩句的歸戶與垂簾的人物活動(dòng),又回帶上片從霞消到月上這段時(shí)間歷程,可稱妙筆。
全詞意境清幽淡雅,朦朧優(yōu)美,有很高的美學(xué)價(jià)值。
個(gè)人資料:
賀鑄(1052~1125),北宋詞人。字方回,自號(hào)慶湖遺老。漢族,祖籍山陰(今浙江紹興),出生于衛(wèi)州(今河南衛(wèi)輝市)。宋太祖賀皇后族孫,所娶亦宗室之女。自稱遠(yuǎn)祖本居山陰,是唐·賀知章后裔,以知章居慶湖(即鏡湖),故自號(hào)慶湖遺老。
賀鑄長(zhǎng)身聳目,面色鐵青,人稱賀鬼頭,曾任右班殿直,元佑中曾任泗州、太平州通判。晚年退居蘇州,杜門校書。不附權(quán)貴,喜論天下事。能詩文,尤長(zhǎng)于詞。其詞內(nèi)容、風(fēng)格較為豐富多樣,兼有豪放、婉約二派之長(zhǎng),長(zhǎng)于錘煉語言并善融化前人成句。用韻特嚴(yán),富有節(jié)奏感和音樂美。部分描繪春花秋月之作,意境高曠,語言濃麗哀婉,近秦觀、晏幾道。其愛國(guó)憂時(shí)之作,悲壯激昂,又近蘇軾。南宋愛國(guó)詞人辛棄疾等對(duì)其詞均有續(xù)作,足見其影響。