新晴山月翻譯閱讀答案,是北宋著名畫家、詩人文同所創(chuàng)作的一首五言古詩,這首詩以文同詩人兼畫家的雙重眼光描寫出山中月夜初晴后的幽美、清爽,表達(dá)了作者漫步月夜林下的恬靜、愉悅之情。
原文:
新晴山月
文同
高松漏疏月,落影如畫地。
徘徊愛其下,及久不能寐。
怯風(fēng)荷池卷,病雨山果墜。
誰伴予苦吟?滿林啼絡(luò)緯。
新晴山月字詞解釋:
⑴疏月:稀疏的月光。
⑵及:到了,一作“夜”。
⑶絡(luò)緯:一種草蟲,又名“絡(luò)絲娘”,即紡織娘。
新晴山月翻譯:
稀疏的月光透進(jìn)了高聳的松林,松影投在地面,宛如一幅水墨畫。我在林中月光下徘徊,被這夜景深深地迷住了,夜深了,還絲毫沒有睡意。小池塘的荷花似乎對風(fēng)感到害怕,卷起了肥大的綠葉;山果遭受雨的摧殘,不時地?fù)u落在地上。有誰陪伴我苦苦地吟詩?只有滿林的絡(luò)緯,不住地啼唱。
閱讀答案:
試題:
(1)頸聯(lián)“病雨山果墜”一句中“病”字,也有選本寫作“疾”字。請你談?wù)?ldquo;病”字用得更佳的理由。
(2)詩中描寫的景色有何特點?詩人表達(dá)了怎樣的感情?請簡要分析。
答案:
(1)擬人。山果以雨為病,形象地寫出山中雨久,山果因遭雨害而自落的情景,表達(dá)出山林的幽靜。而“疾”字則僅能傳達(dá)雨大雨急的特點,與詩境不合。
(2)這首詩描繪了高松、月影、蟲唱、風(fēng)荷、果落等景色,寫出山中月夜初晴后的幽美、寂靜、清爽。 表達(dá)了作者漫步月夜林下的恬靜、愉悅之情。
新晴山月創(chuàng)作背景:無
新晴山月賞析:
文同這首詠新晴山月詩,用他表弟蘇軾的一句話說,就是像王維一樣,“詩中有畫”。而要更好地理解這首詩,最好先讀一讀朱自清先生的散文名篇《荷塘月色》。
首聯(lián)是主畫面,也最富詩情畫意。特別是“漏”這個動詞,簡直妙不可言。常建有“松際露微月”,意境雖然相近,而“露”遠(yuǎn)不如“漏”來得空靈灑脫。朱自清《荷塘月色》中對月光的描寫,非常明顯是受此影響,將這一美妙的意境演繹為一段最富詩情畫意的散文。“畫”這個動詞也用得不錯,擬人化的運用,使月有了人性。
個人資料:
文同(1018~1079年),字與可,號笑笑居士、笑笑先生,人稱石室先生。北宋梓州梓潼郡永泰縣(今屬四川綿陽市鹽亭縣)人。著名畫家、詩人。宋仁宗皇?元年(1049年)進(jìn)士,遷太常博士、集賢校理,歷官邛州、大邑、陵州、洋州(今陜西洋縣)等知州或知縣。元豐初年,文同赴湖州(今浙江吳興)就任,世人稱文湖州。元豐二年(1079)正月二十日,文同在陳州(今河南省淮陽縣)病逝,未到任而卒,享年61歲。他與蘇軾是表兄弟,以學(xué)名世,擅詩文書畫,深為文彥博、司馬光等人贊許,尤受其從表弟蘇軾敬重。