平甫見招不欲往翻譯賞析

思而思學(xué)網(wǎng)
平甫見招不欲往翻譯賞析,是由南宋文學(xué)家、音樂家姜夔所創(chuàng)作的一首七言絕句,通過作者不去參加張平甫所邀請的宴席從而描寫了姜夔內(nèi)心蒼涼,對宴會(huì)場合的倦怠之情。

原文:
平甫見招不欲往
姜夔
老去無心聽管弦,
病來杯酒不相便。
人生難得秋前雨,
乞我虛堂自在眠。


平甫見招不欲往字詞解釋:
① 平甫:張鑒。他是張俊的孫子,曾任州推官,家豪富。
②管弦:指音樂。
③ 便:適宜。
④ 虛堂:空闊的廳堂。


平甫見招不欲往翻譯:
我年齡漸漸增大,已經(jīng)沒有興趣聆聽那急管繁弦;疾病纏身,更不適宜飲酒歡宴。人生在世,難得碰到這秋前消暑的好雨;乘著涼快,請讓我自在地在家,一枕酣甜。


平甫見招不欲往創(chuàng)作背景:
詩人在紹熙四年(1193年)至嘉泰二年(1202年)居杭州,與張鑒過從甚密。題目中的平甫指的是張平甫,他是詩人的好友、南宋名將張俊之孫張簽的侄子。此詩就寫于這十年之間。


平甫見招不欲往賞析:
姜夔一生,依人作客,似乎也頗能自得其樂。但這一次,他卻寧愿臥聽雨聲,也不去赴筵。這不免使人感到,他的為客生涯,似乎也常有難以排遣的孤寂。“自在”二字,不難窺見個(gè)中消息。此詩有仿呂希哲那首之跡象,但寄慨確更深沉。呂詩則以景象勝。
 

個(gè)人資料:
姜夔(kuí) (1154-1221),字堯章,號(hào)白石道人,漢族,饒州鄱陽(今江西省鄱陽縣)人。南宋文學(xué)家、音樂家。他少年孤貧,屢試不第,終生未仕,一生轉(zhuǎn)徙江湖,靠賣字和朋友接濟(jì)為生。他多才多藝,精通音律,能自度曲,其詞格律嚴(yán)密。其作品素以空靈含蓄著稱,姜夔對詩詞、散文、書法、音樂,無不精善,是繼蘇軾之后又一難得的藝術(shù)全才。姜夔詞題材廣泛,有感時(shí)、抒懷、詠物、戀情、寫景、記游、節(jié)序、交游、酬贈(zèng)等。他在詞中抒發(fā)了自己雖然流落江湖,但不忘君國的感時(shí)傷世的思想,描寫了自己漂泊的羈旅生活,抒發(fā)自己不得用世及情場失意的苦悶心情,以及超凡脫俗、飄然不群,有如孤云野鶴般的個(gè)性。姜夔晚居西湖,卒葬西馬塍。有《白石道人詩集》、《白石道人歌曲》、《續(xù)書譜》、《絳帖平》等書傳世。



熱門推薦

最新文章