舟中二首 其一 陳師道翻譯賞析

思而思學(xué)網(wǎng)
舟中二首 其一 陳師道翻譯賞析,是江西詩派重要作家,蘇門六君子之一的陳師道的一首五言律詩,全詩以寫江上風(fēng)濤入手,以痛感世事艱虞作結(jié)。

原文:
舟中二首
陳師道
惡風(fēng)橫江江卷浪,黃流湍猛風(fēng)用壯。
疾如萬騎千里來,氣壓三江五湖上。
岸上空荒火夜明,舟中坐起待殘更。
少年行路今頭白,不盡還家去國情。


舟中二首字詞解釋:
風(fēng)用壯:風(fēng)力壯猛。


舟中二首翻譯:無


舟中二首創(chuàng)作背景:
這首七言古詩作于1094年(宋哲宗紹圣元年)。這一年因朝中黨禍,蘇軾被貶謫惠州安置,黃庭堅(jiān)、晁補(bǔ)之、張耒等人,都因受牽連相繼被貶。作者在這年春初,也被罷去潁州州學(xué)教授的職務(wù)。在離開潁州(州治在今安徽阜陽)的舟中,感慨時(shí)事,寫下《舟中》組詩。


舟中二首賞析:
詩的頭兩句:“惡風(fēng)橫江江卷浪,黃流湍猛風(fēng)用壯。”寫舟行之險(xiǎn)。江上惡風(fēng)卷浪,黃流湍急,風(fēng)勢壯猛,浪濤駭人。作者處于這樣的情境當(dāng)中,感到驚心動(dòng)魄。
三四兩句:“疾如萬騎千里來,氣壓三江五湖上。”緊承上文,以重筆渲染風(fēng)浪的威勢。先寫風(fēng)濤之迅疾,仿佛如萬馬破空而來,瞬息千里,次寫風(fēng)濤氣勢之猛,有橫壓三江五湖之概。這里,“萬騎千里”是眼前所見;“氣壓江湖”,是心靈激蕩所感。這幾句把“情為境移”、“心為事懾”的景況,寫得十分突出。但尚未表示由此而生的內(nèi)心感慨,重點(diǎn)在于繪景。下面四句,則著重抒吐情懷。
第五六兩句:“岸上空荒火夜明,舟山坐起待殘更。”表明險(xiǎn)境之來,如此突然,難以拒抗。作者此刻身在舟中,任其顛簸,凝神遠(yuǎn)矚,江岸上一片空曠荒涼,只見星星磷火,隨風(fēng)飄蕩,送來點(diǎn)點(diǎn)微弱的光亮,只好在舟中坐起,靜待更殘,“長夜漫漫何時(shí)旦”,在風(fēng)濤之夜,十分盼望黎明能及早到來。
詩的末尾兩句:“少年行路今頭白,不盡還家去國情。”作者回想他二十多年以來,歷盡人世的坎坷,他從一個(gè)意氣風(fēng)發(fā)的少年,到此時(shí)的蕭蕭頭白,飽嘗行路艱難的滋味,此時(shí)此地,訴說不盡還家去國之情,深感進(jìn)退都不是出于自己的本意。還家也罷,去國也罷,全是迫于世事,旅途艱難,以致有此時(shí)的遷徙,他由此感到了人生的悲痛。 綜觀全詩,以寫江上風(fēng)濤入手,以痛感世事艱虞作結(jié)。前半極寫風(fēng)浪的險(xiǎn)惡,后半流露志士的悲辛,情在境中,深沉悲壯。
 

個(gè)人資料:
陳師道(1053~1102)北宋官員、詩人。字履常,一字無己,號后山居士,漢族,彭城人。元?初蘇軾等薦其文行,起為徐州教授,歷仕太學(xué)博士、穎州教授、秘書省正字。一生安貧樂道,閉門苦吟,有“閉門覓句陳無己”之稱。陳師道為蘇門六君子之一,江西詩派重要作家。亦能詞,其詞風(fēng)格與詩相近,以拗峭驚警見長。但其詩、詞存在著內(nèi)容狹窄、詞意艱澀之病。著有《后山先生集》,詞有《后山詞》。



熱門推薦

最新文章