送溫處士歸黃山白鵝峰舊居注音_送溫處士歸黃山白鵝峰舊居原本

思而思學(xué)網(wǎng)

送溫處士歸黃山白鵝峰舊居原本,這是一首運(yùn)用浪漫主義手法,描寫(xiě)好友去黃山的五言送別古詩(shī)。本文送溫處士歸黃山白鵝峰舊居原本由快車教育編輯收集整理,希望大家喜歡!



導(dǎo)讀:
縱觀李白所有作品,其運(yùn)用手法最多最精的就是浪漫主義手法,這種手法也是他詩(shī)歌的特色,以及隱含著他獨(dú)特的個(gè)性。其原文如下:

送溫處士歸黃山白鵝峰舊居
李白
黃山四千仞,三十二蓮峰。
丹崖夾石柱,菡萏金芙蓉。
伊昔升絕頂,下窺天目松。
仙人煉玉處,羽化留馀蹤。
亦聞溫伯雪,獨(dú)往今相逢。
采秀辭五岳,攀巖歷萬(wàn)重。
歸休白鵝嶺,渴飲丹砂井。
鳳吹我時(shí)來(lái),云車爾當(dāng)整。
去去陵陽(yáng)東,行行芳桂叢。
回溪十六度,碧嶂盡晴空。
他日還相訪,乘橋躡彩虹。

送溫處士歸黃山白鵝峰舊居翻譯:
黃山高聳四千仞,蓮花攢簇三十二峰。
丹崖對(duì)峙夾石柱,有的像蓮花苞,有的像金芙蓉。
憶往昔,我曾登臨絕頂,放眼遠(yuǎn)眺天目山上的老松。
仙人煉玉的遺跡尚在,羽化升仙處還留有遺蹤。
我知道今天你要獨(dú)往黃山,也許可以和溫伯雪相逢。
為采擷精華辭別五岳,攀巖臨穴,經(jīng)歷艱險(xiǎn)千萬(wàn)重。
歸來(lái)閑居白鵝嶺上,渴了飲丹砂井中水。
鳳凰叫時(shí)我即來(lái),你要準(zhǔn)備云霓車駕一起游覽天宮。
來(lái)往陵陽(yáng)仙山東,行走在芬芳的桂樹(shù)叢中。
回曲溪流十六渡,青山如嶂立晴空。
以后我還會(huì)時(shí)常來(lái)訪問(wèn),乘著弓橋步入彩虹中。

送溫處士歸黃山白鵝峰舊居解釋:
①黃山:古稱黟山,唐改黃山。在安徽省南部,跨歙、黔、太平、休寧四縣。白鵝峰:黃山群峰之一。
②三十二蓮峰:王琦注:“諸書(shū)皆言黃山之峰三十有六,而白詩(shī)只言三十有二,蓋四峰唐以前未有名也。”
③菡萏:即荷花。王琦注:“謂黃山三十二峰,皆如蓮花,丹崖夾峙中,植立若柱。然其頂之圓平者,如菡萏之未舒,其頂之開(kāi)敷者,如芙蓉之已秀。”
④天目:山名,在浙江臨安縣西北,上有兩湖若左右目,故名天目。
⑤煉玉:指煉仙丹。羽化:指成仙而去。黃山有煉丹峰,高八百七十初,相傳浮丘公煉丹于峰頂,經(jīng)八甲子,丹始成。
⑥溫伯雪:名伯,字雪子!肚f子·田子方》載:孔子見(jiàn)溫伯雪子而不言,子路不解,孔子說(shuō):“若夫人者,目擊而道存矣,亦不可以容聲矣。”李白此處借其名以喻溫處士。獨(dú)往:謂離群而隱居。
⑦丹砂井:黃山東峰下有朱砂湯泉,熱可點(diǎn)茗,春時(shí)即色微紅。
⑧鳳吹:用仙人王子喬吹笙作鳳鳴事。云車:仙人所乘。
⑨陵陽(yáng):即陵陽(yáng)山,在安徽涇縣西南。相傳為陵陽(yáng)子明成仙處。
⑩橋:指仙人橋,又名天橋、仙石橋,在煉丹臺(tái),為黃山最險(xiǎn)之處。兩峰絕處,各出峭石,彼此相抵,有若筍接,接而不合,似續(xù)若斷,登者莫不嘆為奇絕。

送溫處士歸黃山白鵝峰舊居背景:
根據(jù)裴斐編的《李白年譜簡(jiǎn)編》,此詩(shī)作于公元754年(唐玄宗天寶十三載)李白五十四歲時(shí)。當(dāng)時(shí)李白與魏萬(wàn)別后,游宣城(今屬安徽省)、南陵(今屬安徽省)、秋浦(今安徽省貴池縣),并登黃山。在游黃山時(shí),李白對(duì)黃山勝景給予的高度贊美。在他的好友溫處士將歸黃山白鵝峰舊居時(shí),李白將黃山美景描繪成此詩(shī)贈(zèng)別。

中心大意:
本詩(shī)是一首送別詩(shī),全詩(shī)共計(jì)二十二句一百一十字,形象地描繪了黃山奇異的景觀。

作者簡(jiǎn)介:
李白(701-762),字太白,號(hào)青蓮居士,唐代偉大的浪漫主義詩(shī)人,在中國(guó)歷史上,被稱為“詩(shī)仙”。祖籍隴西成紀(jì)(今甘肅省天水市),隋朝末年,遷徙到中亞碎葉城(今吉爾吉斯斯坦楚河州之托可馬克市),李白即誕生于此。其詩(shī)風(fēng)雄奇豪放,想象豐富,語(yǔ)言流轉(zhuǎn)自然,音律和諧多變。他善于從民歌、神話中汲取營(yíng)養(yǎng)和素材,構(gòu)成其特有的瑰麗絢爛的色彩,是屈原以來(lái)積極浪漫主義詩(shī)歌的新高峰。
后世將李白和杜甫并稱“李杜”。他的詩(shī)歌總體風(fēng)格清新俊逸,既反映了時(shí)代的繁榮景象,也揭露了統(tǒng)治階級(jí)的荒淫和腐敗,表現(xiàn)出蔑視權(quán)貴,反抗傳統(tǒng)束縛,追求自由和理想的積極精神。
李白生活在唐代極盛時(shí)期,具有“濟(jì)蒼生” 、“安黎元”的進(jìn)步理想,畢生為實(shí)現(xiàn)這一理想而奮斗。它的大量詩(shī)篇,既反映了那個(gè)時(shí)代的繁榮氣象,也揭露和批判了統(tǒng)治集團(tuán)的荒淫和腐敗,表現(xiàn)出蔑視權(quán)貴,反抗傳統(tǒng)束縛,追求自由和理想的積極精神。在藝術(shù)上,他的詩(shī)想象新奇,感情強(qiáng)烈,意境奇?zhèn)ス妍,語(yǔ)言清新明快,形成豪放、超邁的藝術(shù)風(fēng)格,達(dá)到了我國(guó)古代積極浪漫主義詩(shī)歌藝術(shù)的高峰。存詩(shī)900余首,有《李太白集》。

以上這篇送溫處士歸黃山白鵝峰舊居原本就為您介紹到這里,希望它對(duì)您有幫助。如果您喜歡這篇文章,不妨分享給您的好友吧。更多古詩(shī)詞盡在: !
搞笑謎語(yǔ),腦筋急轉(zhuǎn)彎,祝福語(yǔ),每日驚喜不斷,盡在快車教育!可通過(guò)掃描本站微信二維碼或者添加微信號(hào):miyu_88,即可進(jìn)行體驗(yàn)!

熱門推薦

最新文章