山亭柳贈(zèng)歌者 晏殊,是一篇?jiǎng)e具一格詞風(fēng)特別的作品,也是作者眾多作品中的少見之作。本文由快車教育編輯收集整理,希望大家喜歡!
山亭柳·贈(zèng)歌者
晏殊
家住西秦。
賭博藝隨身。
花柳上、斗尖新。
偶學(xué)念奴聲調(diào),有時(shí)高遏行云。
蜀錦纏頭無數(shù),不負(fù)辛勤。
數(shù)年來往咸京道,殘杯冷炙謾消魂。
衷腸事、托何人。
若有知音見采,不辭遍唱陽春。
一曲當(dāng)筵落淚,重掩羅巾。字詞解釋:
博:一本作“薄”。
念奴:唐天寶間有名的歌女。
采:選擇、接納。
?(biàn):同“遍”。作品賞析:
從詞中“家住西秦”、“來往咸京道”等句,可知此詞是作者晚年知永興(治所今陜西西安)時(shí)所作。這首詞在《珠玉詞》中是別具一格的。
起首一句,是歌女聲口,語氣自信而又自負(fù)。“家住西秦”是寫實(shí),因?yàn)橄旅嬗?ldquo;數(shù)年來往咸京道”的句子,歌女當(dāng)是住陜西附近。“賭”是比賽競爭之意。這兩句是歌女述說自己的出身,自言具有多種浪漫的藝術(shù)技能,敢和人比賽競爭。“花柳上,斗尖新。偶學(xué)念奴聲調(diào),有時(shí)高遏行云”,仍然是歌女十分自負(fù)的口氣。“花柳上,斗尖新”之“花柳”代指一切歌舞藝術(shù)才能技巧。“斗”,仍是競賽之意。“尖”,是高處,是過人之處。“新”,不是陳陳相因的舊套。合起來,這是歌女說自己多種藝術(shù)才能上敢和大家競賽,并且比別人高超,新穎獨(dú)創(chuàng),絕不流俗。“偶學(xué)念奴聲調(diào),有時(shí)高遏行云”,是具體形象地夸述自己的才能如何。“偶”,有隨便之意。“念奴”是唐天寶年間有名的歌女。詞中歌女似乎自豪地訴說:我偶爾隨便一唱當(dāng)年念奴曾經(jīng)唱過的歌,能讓天上的行云停住,聽我歌唱,足見我唱得有多么美,多么動(dòng)聽。“高遏行云”,語出《列子·湯問》,說古有歌者秦青“撫節(jié)悲歌,聲振林木,響遏行云”。這幾句,當(dāng)是失意時(shí)回憶當(dāng)年得意情事所言,所以,每一句自負(fù)的話后面,都有一種反襯中的失意悲慨。自負(fù)的口氣,實(shí)是自負(fù)的不平。“蜀錦纏頭無數(shù),不負(fù)辛勤”,寫當(dāng)年得意之時(shí),歌聲一發(fā),令眾人傾倒,博得賞賜無數(shù),不辜負(fù)自己多年的辛勞。“蜀錦”,是四川的絲織品,當(dāng)時(shí)很名貴,古時(shí)歌女多以錦纏頭,因借“纏頭”之名指稱贈(zèng)與她們的財(cái)帛。
下片首句“數(shù)年來往咸京道,殘杯冷炙漫消魂”,是失意后凄涼冷落境遇的寫照。從詞里的“西秦”、“咸京道”地點(diǎn)上看,當(dāng)是晏殊被貶知永興時(shí),慨嘆自己的不平境遇而作的?梢娮髡哌@首詞確有“借他人酒杯澆自己塊壘”之寓意。這首詞的整個(gè)口吻都寄托著感慨。“殘杯冷炙”語本杜甫《贈(zèng)韋左丞》:“騎驢十三載,旅食京華春。殘懷與冷炙,到處潛悲辛”,這首詩是寫杜甫當(dāng)年身困長安時(shí)遭受的冷落。
此處寫境遇如此可悲,令人“消魂”。“衷腸事,托何人?”歌者因?yàn)榉饨ㄉ鐣?huì)女子沒有獨(dú)立的地位,盼望能找一個(gè)可以終生相托的人,盼望找到一個(gè)足以托身的所,可以安身立命,終生為之奉獻(xiàn)而不改變。
“衷腸事”,是指內(nèi)心的事,這里是指終生相托的大事。接著下句說:“若有知音見采,不辭?唱陽春”,仍是以歌女的口氣自述:假如有一個(gè)知我心的人“見采”(“采”,選擇、接納),那么我將唱盡高雅美好的《陽春白雪》的曲子,把一切最美好的東西都奉獻(xiàn)給他。這雖然是一個(gè)歌女的口吻,但又體現(xiàn)了一個(gè)中國舊知識(shí)分子、封建士大夫的報(bào)國之情。這里的“若有知音見采”之“若有”是實(shí)無,也就是悲嘆找不到知音。所以結(jié)果只能是“一曲當(dāng)筵落淚,重掩羅巾”了?梢韵胂蟮贸觯@個(gè)歌女酒筵前唱歌,想起當(dāng)年得意之時(shí)的滿堂彩聲,眼下卻這樣凄清冷落,不禁當(dāng)即流下了眼淚。而當(dāng)時(shí)這個(gè)筵席前,作者由歌女之悲哀,引起了自身遭貶受逐,客居外鄉(xiāng)的悲傷。晏殊所托喻的是歌女,而歌女內(nèi)心即使有悲哀,眼中有淚水,也要“重掩羅巾”,不能讓人看到。“重掩”,是屢次流淚,屢次擦干。每次感到悲哀,都要強(qiáng)作笑顏,其悲哀就更為深重了。
綜上,這首詞是晏殊諸多詩詞中的少見之作,無論是內(nèi)容方面還是形式方面,都有新穎之處。詞寫一個(gè)紅極一時(shí)的歌女因年長色衰而遭棄絕的悲劇,較有現(xiàn)實(shí)意義;形式是全篇以敘事為主,直陳其事,一反其風(fēng)流蘊(yùn)藉的風(fēng)格。全詞看似純?yōu)榭陀^敘述,但字里行間無處不包含著作者的身世感慨。作者簡介:
晏殊(991-1055)字同叔,著名詞人、詩人、散文家,北宋撫州府臨川城人(今屬江西進(jìn)賢縣文港鎮(zhèn)沙河人),是撫州籍第一個(gè)宰相。晏殊與其第七子晏幾道(1037-1110),在當(dāng)時(shí)北宋詞壇上,被稱為“大晏”和“小晏”。十四歲以神童入試,賜同進(jìn)士出身,命為秘書省正字,遷太常寺奉禮郎、光祿寺丞、尚書戶部員外郎、太子舍人、翰林學(xué)士、左庶子,仁宗即位遷右諫議大夫兼侍讀學(xué)士加給事中,進(jìn)禮部侍郎,拜樞密使、參知政事加尚書左丞,慶歷中拜集賢殿學(xué)士、同平章事兼樞密使、禮部刑部尚書、觀文殿大學(xué)士知永興軍、兵部尚書,封臨淄公,謚號(hào)元獻(xiàn),世稱晏元獻(xiàn)。晏殊歷任要職,更兼提拔后進(jìn),如范仲淹、韓琦、歐陽修等,皆出其門。
晏殊以詞著于文壇,尤擅小令,有《珠玉詞》一百三十余首,風(fēng)格含蓄婉麗,多表現(xiàn)詩酒生活和悠閑情致,頗受南唐馮延已的影響,與歐陽修并稱“晏歐”。其代表作為《浣溪沙》、《蝶戀花》、《踏莎行》、《破陣子》、《鵲踏枝》等,其中《浣溪沙》中“無可奈何花落去,似曾相識(shí)燕歸來”為千古傳誦的名句。他亦工詩善文,原有詩文二百四十卷,原有集,已散佚,僅存《珠玉詞》及清人胡亦堂所輯《晏元獻(xiàn)遺文》。又編有類書《類要》,今存殘本。 以上這篇山亭柳贈(zèng)歌者 晏殊 就為您介紹到這里,希望它對您有幫助。如果您喜歡這篇文章,不妨分享給您的好友吧。更多古詩詞盡在: !
搞笑謎語,腦筋急轉(zhuǎn)彎,祝福語,每日驚喜不斷,盡在快車教育!可通過掃描本站微信二維碼或者添加微信號(hào):miyu_88,即可進(jìn)行體驗(yàn)!