采蓮子 皇甫松_采蓮子 翻譯

思而思學(xué)網(wǎng)
采蓮子 皇甫松,七言絕句,是唐代詩人皇甫松一首描寫男女情愛的詩篇!本文由快車教育編輯收集整理,希望大家喜歡!

采蓮子(其二)
唐 皇甫松
船動湖光滟滟秋,
貪看年少信船流。
無端隔水拋蓮子,
遙被人知半日羞。作品翻譯:
小船掀動了滿湖風(fēng)光,水波相連一派清秋,癡情貪看年輕人,讓小船任意飄流。竟然無緣無故隔船拋丟蓮子,可是被遠處的人看見,她大半天還在害羞。作品賞析:
這首詩清新爽朗,音調(diào)和諧,既有文人詩歌含蓄委婉、細膩華美的特點,又有民歌里那種大膽直率的樸實風(fēng)格,自然天成,別有情趣,頗見作者純圓渾熟的藝術(shù)造詣。
“船動湖光滟滟秋”,“滟滟秋”,指湖光蕩漾中映出的一派秋色。水波映出秋色,一湖清澈透明的秋水可以想見。“秋”字,不僅寫出湖水之色,更點明了采蓮季節(jié)。“湖光”映秋,怎會泛起“滟滟”之波呢?是因為秋風(fēng)乍起綠波間?還是因為水鳥掠過湖面?都不是,而是因為“船動”。這里,作者沒有交代是什么“船”,也沒有交代船怎樣“動”,因而對讀者來說,這些都還是謎。
直到第二句,作者才通過“貪看年少”點明詩篇寫的是個采蓮女子,同時通過“信船流”,交代船動的原因。原來有一位英俊少年把采蓮女吸引住了,她出神地凝視著意中人,以致船兒隨水飄流而動。這種大膽無邪的目光和“信船流”的癡情憨態(tài),把采蓮女純真熱情的鮮明個性和對愛情的灼烈渴求,表現(xiàn)得神形畢肖。
湖水滟滟起波,姑娘心里也蕩起層層波瀾。突然,姑娘抓起一把蓮子,向那岸上的小伙子拋擲過去。這個充滿戲謔、挑逗和愛慕的一擲,進一步活靈活現(xiàn)地表現(xiàn)出江南水鄉(xiāng)姑娘大膽熱情的性格。南朝以來,江南地區(qū)流行的情歌,常不直接說出“愛戀”、“相思”之類的字眼,而用同音詞構(gòu)成雙關(guān)隱語來表示。
“蓮”諧音“憐”,有表示愛戀之意。姑娘采用了傳統(tǒng)的諧音包含的雙關(guān)隱語,巧妙地表露自己的情思,饒有情趣,富有江南民歌的特色。

作者資料閱讀:
皇甫松,字子奇,自號檀欒子,睦州新安(今浙江淳安)人。他是工部侍郎皇甫?之子,宰相牛僧孺之外甥。《新唐書·藝文志》著錄皇甫松《醉鄉(xiāng)日月》3卷。其詞今存20余首,見于《花間集》、《唐五代詞》。事跡見《歷代詩馀》。 今有王國維輯《檀欒子詞》一卷。

以上這篇采蓮子 皇甫松就為您介紹到這里,希望它對您有幫助。如果您喜歡這篇文章,不妨分享給您的好友吧。更多古詩詞盡在: !
搞笑謎語,腦筋急轉(zhuǎn)彎,祝福語,每日驚喜不斷,盡在快車教育!可通過掃描本站微信二維碼或者添加微信號:miyu_88,即可進行體驗!

熱門推薦

最新文章