初晴游滄浪亭 蘇舜欽_初晴游滄浪亭翻譯

思而思學(xué)網(wǎng)
初晴游滄浪亭 蘇舜,是由北宋詩人蘇舜欽所做的一首七言絕句。詩人借景抒情,通過對雨后滄浪亭的景色描寫,表達(dá)了作者恬靜安逸的心情。本文由快車教育網(wǎng)編輯收集整理,希望大家喜歡!

初晴游滄浪亭
蘇舜欽
夜雨連明春水生,嬌云濃暖弄陰晴。
簾虛日薄花竹靜,時有乳鳩相對鳴。字詞解釋:
滄浪亭:蘇州園林之一,作者被貶廢后購建,取名“滄浪”。
連明:直至天明。翻譯:
夜雨一直下到天明,春潮初升;云朵綿軟舒卷,濃烈陽光從云層中穿過,光影交替,陰晴變幻。竹簾虛掩,日光從中投下薄薄的影子,照到靜謐的修竹繁花;斑鳩的幼鳥靜靜安睡,時不時相對細(xì)細(xì)鳴叫一兩聲。作品賞析:
詩人有《滄浪亭》詩云:“跡與豺狼遠(yuǎn),心隨魚鳥閑。吾甘老此境,無暇事機(jī)關(guān)(費(fèi)盡心機(jī)搞陰謀,耍弄權(quán)術(shù))。”細(xì)細(xì)品味這幾句詩,對理解這首絕句很有好處。
也許是“好雨知時節(jié)”,昨晚“隨風(fēng)潛入夜”,一直下到天明,亭前池子里的水漲了不少。你看,“半畝方塘一鑒開,天光云影共徘徊”,天上輕柔的春云像嬌嗔的姑娘在照鏡,一會兒笑,一會兒哭似的,不斷在池中變幻著倩影。看來,宋朝詩人頗喜歡“弄”字,張先的“云破月來花弄影”開了先例,歐陽修“夜深江月弄清輝”和蘇舜欽的這一句緊緊跟上,就象今天的人喜歡用“搞”字。用多了,就缺乏新鮮感,詩詞創(chuàng)作最重的還應(yīng)是首創(chuàng)精神。盡管“弄”字都用得不錯,能出境界,但畢竟不如首創(chuàng)者。 第三句先寫“水晶簾瑩更通風(fēng)”,春天的陽光透過稀疏的簾孔,落下斑駁的倩影;再寫“花重錦官城”和“綠竹半含籜”那種境界,無論是花,無論是竹,都給人“雨洗涓涓凈,風(fēng)吹細(xì)細(xì)香”那種清新的感覺。今天,園里沒有客人來,詩人獨(dú)自觀賞,踽踽前行,一切都顯得那么寧靜,心頭不禁涌起“滄浪獨(dú)步亦無淙”之無緒。 最后一句以動襯靜,收到“鳥鳴山更幽”的效應(yīng)。歐陽修也有《滄浪亭》詩曰:“水禽閑暇事高格,山鳥日夕相啾喧。”做為這一句詩的解說詞,是再恰當(dāng)不過的了。 詩人還有《滄浪靜吟》云:“靜中情味世無雙”,這靜中的“幽獨(dú)閑放之趣”,隱藏著詩人被罷黜后的落寞情緒。詩人嘴上說在這靜謐的園中可以“跡與豺狼遠(yuǎn),心隨魚鳥閑”,其實(shí)心中是非常痛苦的,只是沒有明說罷了。哀莫大于心死,詩人對朝庭早已“心死”。作品藝術(shù)特色:
全詩未用一個直接表情的字眼,但景中寓情。生機(jī)勃發(fā)、靜謐安寧的境界,正是詩人閑適恬靜心情的寫照,即王國維所說:“一切景語,皆情語也。”關(guān)聯(lián)閱讀:
滄浪亭位于蘇州城南滄浪亭街,是現(xiàn)存蘇州最古的園林。
滄浪亭造園藝術(shù)與眾不同,未進(jìn)園門便見一泓綠水繞于園外,漫步過橋,始得入內(nèi)。園內(nèi)以山石為主景,迎面一座土山,隆然高聳。山上幽竹纖纖、古木森森,山頂上便是翼然凌空的滄浪石亭。山下鑿有水池,山水之間以一條曲折的復(fù)廊相連,廊中砌有花窗漏閣,穿行廊上,可見山水隱隱迢迢。假山東南部的明道堂是園林的主建筑,與明道堂東西相對的是五百名賢祠。園中最南部的是建在假山洞屋之上的看山樓,看山樓北面是翠玲瓏館,再折而向北到仰止亭,出仰止亭可到御碑亭。
園以清幽古樸見長,富有山林野趣。池水縈回,古亭翼然,軒榭復(fù)廊,古樹名木,內(nèi)外融為一體,在蘇州眾多園林中獨(dú)樹一幟。
滄浪亭面積約16.5畝,為蘇州大型園林之一,具有宋代造園風(fēng)格,是寫意山水園的范例。作者簡介:
蘇舜欽(1008-1048) 字子美,祖籍梓州銅山(今四川中江),后遷開封(今屬河南)。蘇易簡之孫。仁宗景佑元年(1034)進(jìn)士。曾任大理評事,范仲淹薦為集賢校理、監(jiān)進(jìn)奏院。屢次上書朝廷,議論時政得失。慶歷四年(1044),因“稍侵權(quán)貴”,為保守派忌恨,借故誣陷,被捕入獄,革職為民。退居蘇州,買水石,筑滄浪亭,自號滄浪翁。后起為湖州長史,未赴任,病卒。詩與梅堯臣齊名,世稱“蘇梅”。風(fēng)格豪邁,筆力雄健。亦能詞,僅存一首。有《蘇學(xué)士文集》。 以上這篇初晴游滄浪亭 蘇舜欽就為您介紹到這里,希望它對您有幫助。如果您喜歡這篇文章,不妨分享給您的好友吧。更多古詩詞盡在: !
搞笑謎語,腦筋急轉(zhuǎn)彎,祝福語,每日驚喜不斷,盡在快車教育網(wǎng)!可通過掃描本站微信二維碼或者添加微信號:miyu_88,即可進(jìn)行體驗(yàn)!

熱門推薦

最新文章