愿得一人心詩(shī)句全文及賞析

思而思學(xué)網(wǎng)
愿得一人心,白首不相離。白頭偕老,永不分離,很多年輕人的向往。“愿得一人心,白首不相離”出自漢代詩(shī)人卓文君的《白頭吟》。下面快車教育網(wǎng)為你整理愿得一人心,白首不相離詩(shī)句全文,是否有人讀過(guò)?

愿得一人心詩(shī)句全文及賞析
《白頭吟》
-----------------卓文君
皚如山上雪,皎若云間月。
聞君有兩意,故來(lái)相決絕。
今日斗酒會(huì),明日溝水頭。
躞蹀御溝上,溝水東西流。
凄凄復(fù)凄凄,嫁娶不須啼。
愿得一人心,白首不相離。
竹竿何裊裊,魚尾何??!
男兒重意氣,何用錢刀為!

愿得一人心詩(shī)句背景故事:
晉人葛洪《西京雜記》載:“司馬相如將聘茂陵人女為妾,卓文君作《白頭吟》以自絕,相如乃止。”

愿得一人心詩(shī)句全文賞析

首二句是一篇起興,言男女愛情應(yīng)該是純潔無(wú)瑕的,猶如高山的白雪那樣一塵不染,
“聞君”二句突轉(zhuǎn):“有兩意”,既與首二句“雪”“月”相乖,構(gòu)成轉(zhuǎn)折,又與下文“一心人”相反,形成對(duì)比,前后照應(yīng)自然,而譴責(zé)之意亦彰,揭示出全詩(shī)的決絕之旨。“今日”四句,承上正面寫決絕之辭:
凄凄”四句忽一筆宕開,言一般女子出嫁,總是悲傷而又悲傷地啼哭,其實(shí)這是大可不必的;只要嫁得一個(gè)情意專一的男子,白頭偕老,永不分離,就算很幸福了
結(jié)尾四句,復(fù)用兩喻,說(shuō)明愛情應(yīng)以雙方意氣相投為基礎(chǔ),若靠金錢關(guān)系,則終難持久,點(diǎn)破前文忽有“兩意”的原故。
這首詩(shī)塑造了一位個(gè)性鮮明的棄婦形象,不僅反映了封建社會(huì)婦女的婚姻悲劇,而且著力歌頌了女主人公對(duì)于愛情的高尚態(tài)度和她的美好情操。
全詩(shī)多用比興和對(duì)偶,雪、月、溝水、竹竿、魚尾等喻象鮮明生動(dòng)而又耐人尋味。一、二、五、六、十三、十四等句皆工對(duì)而又自然。此外四句一解,每解換韻,而詩(shī)意亦隨之頓挫,聲情與辭情達(dá)到完美的統(tǒng)一。


以上這篇是愿得一人心詩(shī)句全文及賞析。就為您介紹到這里,希望它對(duì)您有幫助。如果您喜歡這篇文章,請(qǐng)分享給您的好友。更多經(jīng)典詩(shī)句盡在: 望大家多支持本網(wǎng)站,謝謝

熱門推薦

最新文章