社會實踐調(diào)查報告和心得體會報告寫作細則(一)

思而思學(xué)網(wǎng)

為了幫助大家寫好社會實踐報告,小編今天為大家分享下
1、書寫

實踐報告要用學(xué)校規(guī)定的稿紙單面書寫(必須用黑或蘭黑墨水)或用計算機打印,正文中的任何部分不得寫到稿紙邊框線以外。稿紙不得左右加貼補寫正文和圖表的紙條,或隨意接長截短。用計算機排版、打印一律用A4打印紙。版式要求如下:標題(“小二”“華文中宋”或“黑體”“加粗”居中),學(xué)院及作者名稱(“四號”“仿宋體”居中,學(xué)院名稱與作者名稱之間應(yīng)空兩格),目錄(“二號”“黑體”居中)內(nèi)容(“小四號”“宋體”),摘要(“四號”“黑體”“加粗”):內(nèi)容(“四號”“仿宋”),關(guān)鍵詞(“四號”“黑體”“加粗”),正文內(nèi)容(“四號”“宋體”)。實踐報告中漢字必須使用國家正式公布過的規(guī)范字。[1]

2、標點符號

實踐報告中的標點符號應(yīng)準確使用。

3、名詞、名稱

科學(xué)技術(shù)名詞術(shù)語采用全國自然科學(xué)名詞審定委員會公布的規(guī)范詞或國家標準、部標準中規(guī)定的名稱,尚未統(tǒng)一規(guī)定或叫法有爭議的名詞術(shù)語,可采用慣用的名稱。使用外文縮寫代替某一名詞術(shù)語時,首次出現(xiàn)時應(yīng)在括號內(nèi)注明全稱。外國人名一般采用英文原名,按名前姓后的原則書寫。一般很熟知的外國人名(如牛頓、愛因斯坦、達爾文、馬克思等)應(yīng)按通常標準譯法寫譯名。

4、量和單位

實踐報告中的量和單位必須符合用中華人民共和國的國家標準GB3100~GB3102-93,它是以國際單位制(SI)為基礎(chǔ)的。非物理量的單位,如件、臺、人、元等,可用漢字與符號構(gòu)成組合形式的單位,例如件/臺、元/km。

5、數(shù)字

實踐報告中的測量、統(tǒng)計數(shù)據(jù)一律用阿拉伯數(shù)字;在敘述中,一般不宜用阿拉伯數(shù)字。

6、標題層次

實踐報告的全部標題層次應(yīng)統(tǒng)一、有條不紊,整齊清晰,相同的層次應(yīng)采用統(tǒng)一的表示體例,正文中各級標題下的內(nèi)容應(yīng)同各自的標題對應(yīng),不應(yīng)有與標題無關(guān)的內(nèi)容。

章節(jié)編號方法應(yīng)采用分級阿拉伯數(shù)字編號方法,第一級為“1”、“2”、“3”等,第二級為“2、1”、“2、2”、“2、3”等,第三級為“2、2、1”、“2、2、2”、“2、2、3”等,但分級阿拉伯數(shù)字的編號一般不超過四級,兩級之間用下角圓點隔開,每一級的末尾不加標點

7、注釋

實踐報告中有個別名詞或情況需要解釋時可加注說明,注釋可用頁末注(將注文放在加注頁的下端),而不可用行中插注(夾在正文中的注)。注釋只限于寫在注釋符號出現(xiàn)的同頁,不得隔頁。

熱門推薦

最新文章