舊唐書杜甫傳
閱讀下列文言文,回答14---16題(每小題3分)
杜甫,字子美,本襄陽人,后徙河南鞏縣。曾祖依藝,位終鞏令。祖審言,位終膳部員外郎,自有傳。父閑,終奉天令。
甫天寶初應(yīng)進士不第。天寶末,獻《三大禮賦》。玄宗奇之,召試文章,授京兆府兵曹參軍。十五載,祿山陷京師,肅宗征兵靈武。甫自京師宵遁赴河西,謁肅宗于彭原郡,拜右拾遺。房?布衣時與甫善,時?為宰相,請自帥師討賊,帝許之。其年十月,?兵敗于陳濤斜。明年春,?罷相。甫上疏言?有才,不宜罷免。肅宗怒,貶?為刺史,出甫為華州司功參軍。時關(guān)畿亂離,谷食踴貴,甫寓居成州同谷縣,自負(fù)薪采?,兒女餓殍者數(shù)人。久之,召補京兆府功曹。
上元二年冬,黃門侍郎、鄭國公嚴(yán)武鎮(zhèn)成都,奏為節(jié)度參謀、檢校尚書工部員外郎,賜緋魚袋。武與甫世舊,待遇甚隆。甫性褊躁,無器度,恃恩放恣。嘗憑醉登武之床,瞪視武曰:“嚴(yán)挺之乃有此兒!”武雖急暴,不以為忤。甫于成都浣花里種竹植樹,結(jié)廬枕江,縱酒嘯詠,與田?野老相狎蕩,無拘檢。嚴(yán)武過之,有時不冠,其傲誕如此。永泰元年夏,武卒,甫無所依。及郭英?代武鎮(zhèn)成都,英?武人粗暴,無能刺謁,乃游東蜀依高適。既至而適卒。是歲,崔寧殺英?,楊子琳攻西川,蜀中大亂。甫以其家避亂荊、楚,扁舟下峽,未維舟而江陵亂,乃溯沿湘流,游衡山,寓居耒陽。甫嘗游岳廟,為暴水所阻,旬日不得食。耒陽聶令知之,自棹舟迎甫而還。永泰二年,啖牛肉白酒,一夕而卒于耒陽,時年五十九。
子宗武,流落湖、湘而卒。元和中,宗武子嗣業(yè),自耒陽遷甫之柩,歸葬于偃師縣西北首陽山之前。(節(jié)選自《舊唐書 杜甫傳》)
問題:
14.對下列句子中加點詞語的解釋,不正確的一項是( )
A.玄宗奇之,召試文章奇:奇特
B.甫自京師宵遁赴河西宵:在夜里
C.嚴(yán)武過之,有時不冠過:拜訪
D.自棹舟迎甫而還棹:用槳劃
15.下列句子中,全部表現(xiàn)杜甫凄苦人生的一項是( )
①授京兆府兵曹參軍 ②甫自京師宵遁赴河西
③貶?為刺史,出甫為華州司功參軍④自負(fù)薪采?,兒女餓殍者數(shù)人
⑤瞪視武曰:“嚴(yán)挺之乃有此兒!”⑥甫嘗游岳廟,為暴水所阻,旬日不得食
A.①③⑤ B.②④⑥ C.①④⑥ D.②③⑤
16.下列對原文有關(guān)內(nèi)容的分析和概括,不正確的一項是( )
A.杜甫出生于官宦之家,雖然沒有考中進士,但因為文章寫得好,仍然在天寶末年受到皇上的賞識。
B.杜甫因為自幼同房?就有深交,所以在房?討伐叛軍兵敗于嚴(yán)武而被免去宰相職務(wù)時,極力上疏救助,終因此招禍,也被免職。
C.嚴(yán)武和杜甫是世交,所以嚴(yán)武對待杜甫很優(yōu)厚,在很多時候也能原諒杜甫的放肆行為。
D.由于不能拜見郭英?,高適也已經(jīng)死去,杜甫只好攜家出川,生活顛沛流離,最后死在耒陽。
答案:
14.A(A項中的“奇”應(yīng)解釋為意動用法“認(rèn)為……不一般”。)
15.10、B①句表現(xiàn)杜甫文章打動玄宗,玄宗授給他官職。⑤句表現(xiàn)杜甫放縱不羈
16.B(“自幼同房?就有深交”錯。原文是“房?布衣時與甫善”,意思是他們沒有獲取功名,只是平民時關(guān)系就很好。“兵敗于陳濤斜”非兵敗鄭國公嚴(yán)武)
譯文
杜甫,字子美,本是襄陽人,后來搬遷到河南鞏縣。曾祖父杜依藝,官位最終到鞏縣縣令。祖父杜審言,官位最終到膳部員外郎,另有傳記。父親杜閑,官位最終到奉天縣縣令。
杜甫天寶初年應(yīng)考進士沒有考中。天寶末年,獻上自己寫的《三大禮賦》。玄宗認(rèn)為這賦寫得很奇妙,就召喚他來考作文,并授給他京兆府兵曹參軍一職。天寶十五年,安祿山攻陷京師,肅宗在靈武征兵。杜甫從京城趁夜逃奔到河西地區(qū),在彭原郡拜見肅宗,被封為右拾遺。房?平民時和杜甫很友好,當(dāng)時房?擔(dān)任宰相,向肅宗請求親自率領(lǐng)軍隊討伐叛賊,帝準(zhǔn)許他。這一年的十月,房?的軍隊在陳濤斜被打敗。第二年春,?被罷去宰相一職。杜甫上奏說房?還是有才干的,不應(yīng)該被罷免。肅宗生氣,貶房?當(dāng)刺史,從京城趕出杜甫去擔(dān)任華州司功參軍。當(dāng)時京城地區(qū)動亂流離,糧食一下子變得很貴,杜甫寄住在成州同谷縣,只得自己背柴火采集橡栗,餓死的兒女有幾個人。一段時間之后,被召回補任京兆府功曹。
上元二年冬,黃門侍郎、鄭國公嚴(yán)武鎮(zhèn)守成都,奏明皇上讓杜甫擔(dān)任節(jié)度參謀、檢校尚書工部員外郎,并賜給他緋魚袋。嚴(yán)武與杜甫是世交,對杜甫的待遇十分豐厚。但杜甫性格狹窄浮躁,沒什么氣量,憑著恩情放縱不羈。曾經(jīng)趁酒醉登上嚴(yán)武的坐榻,瞪著眼睛看著嚴(yán)武曰:“你父親嚴(yán)挺之居然有你這樣的兒子!”嚴(yán)武雖然也是急躁暴戾,卻也不認(rèn)為他忤逆。杜甫在成都的浣花村種竹子,枕靠著長江建造房屋,盡情喝酒,長嘯詠唱,和一些田地里的粗野傖夫一起親昵地游逛,沒什么拘束檢點。嚴(yán)武拜訪他,他有時也不戴好官帽,他就是這樣傲慢胡亂。永泰元年夏,嚴(yán)武去世,杜甫就沒有依靠的人了。到了郭英?代替嚴(yán)武鎮(zhèn)守成都,英?是武夫,又很粗暴,杜甫不能探望拜見,就游歷東蜀去依附高適。到了之后,高適卻去世了。這一年,崔寧殺死英?,楊子琳攻陷西川,蜀中很亂。杜甫就帶著他的家人到荊、楚地區(qū)躲避戰(zhàn)亂,乘著扁舟下三峽,但是還沒靠岸而江陵就動亂,于是溯流而上沿著湘江漂泊,游歷衡山,寄居在耒陽。杜甫曾游覽耒陽的岳廟,被洪水阻隔,十多天都得不到食物。耒陽的聶令知道這個消息,就親自劃著船去迎接杜甫回來。永泰二年,杜甫吃牛肉白酒,一個晚上就死在了耒陽,當(dāng)時年紀(jì)只有五十九歲。
杜甫的兒子宗武,流落在湖、湘過世。元和年間,宗武的兒子嗣業(yè),從耒陽遷走杜甫的棺柩,回葬在偃師縣西北首陽山前。