秦觀謝曾子開(kāi)書(shū)閱讀練習(xí)翻譯和答案

思而思學(xué)網(wǎng)

閱讀下面的文言文,完成6~9題。

謝曾子開(kāi)書(shū)

秦觀

史院學(xué)士閣下,某不肖,竊伏下風(fēng)之日久矣,顧受性鄙陋,又學(xué)習(xí)迂闊,凡所辛苦而僅有之者,率不與世合。以故分甘委棄,不敢輒于縉紳之門(mén)。比者,不意閣下于游從之間得其鄙文而數(shù)稱(chēng)之。士大夫聞?wù)吣桓`疑私怪,以為故嘗服役于左右,而某未嘗望閣下之屨舄也。

竊觀今之士子,峨冠大帶求試于有司殆五六千人,學(xué)宮儒館以教育自任者無(wú)慮百數(shù)。其因緣親故以為介紹,談?wù)f道真以為贄獻(xiàn),善詞令以干謁者,俯理色以叩閽人,冒污忍恥,僥幸人之知己者,跡相仍、袂相也。然而得善遇者十無(wú)五六,與之進(jìn)而教誨者十無(wú)二三。至于許之國(guó)士之風(fēng),借之以齒牙余論者,蓋百無(wú)一二焉。其售愈急,其價(jià)愈輕,亦勢(shì)之然也。

某與閣下非有父兄之契、姻黨鄉(xiāng)縣之舊,介紹不先,納不前,謁者未嘗知名,閽者莫識(shí)其面;而閣下徒見(jiàn)其骫骳之文以為可教,因曲推而過(guò)與之。傳曰:“鳴聲相應(yīng),仇偶相從,人由意合,物以類(lèi)同!眴韬簦w下之知某,某之受知于閣下,可謂無(wú)愧乎今之人矣。

前日嘗一進(jìn)謁于執(zhí)事,屬迫東下,不獲繼見(jiàn),以盡所欲言。旋觸聞罷,遂無(wú)入都之期,燕居閑處獨(dú)念無(wú)以謝盛意之萬(wàn)一。輒因西行之便,略陳固陋,并近所為詩(shī)、賦、文、記合七篇,獻(xiàn)諸下執(zhí)事。伏惟既推借之于其始,宜成就之于其終,數(shù)灌溉以茂其本根,消垢以發(fā)其光明,不間疏賤而教之以書(shū),使晚節(jié)末路獲列于士君子之林。則某與閣下非特?zé)o愧于今之人,又將無(wú)愧于古之入矣。古語(yǔ)有云:“烹牛而不鹽,敗所為也!贝搜噪m小,可以喻大。惟閣下裁之。

【注】 ① 曾子開(kāi)名肇,曾鞏的弟弟,當(dāng)時(shí)任國(guó)史院編修,故文中稱(chēng)史院學(xué)士。② 骫骳(wěi bèi):風(fēng)格卑下。

6. 對(duì)下列句子中加點(diǎn)詞的解釋?zhuān)徽_的一項(xiàng)是(3分)()

A. 不敢輒于縉紳之門(mén) 款:敲打,叩

B. 跡相仍、袂相也 屬:聚集

C. 介紹不先,納不前 贄:拜見(jiàn)長(zhǎng)輩所送的禮物

D. 消垢以發(fā)其光明 翳:遮蔽物,蔽障

7. 下列對(duì)原文有關(guān)內(nèi)容的分析和概括,不正確的一項(xiàng)是(3分)()

A. 曾肇在交游的朋友中得到秦觀的文章,并且多次稱(chēng)贊,以至于引起了士大夫的懷疑,有人誤認(rèn)為秦觀曾經(jīng)和曾肇之間有過(guò)交往。

B. 秦觀批評(píng)當(dāng)時(shí)大量讀書(shū)人汲汲于富貴,千方百計(jì)以求仕進(jìn),結(jié)果適得其反的行為,意在突出自己不同流俗、自守清高。

C. 在寫(xiě)這封信之前,秦觀曾經(jīng)拜見(jiàn)過(guò)曾肇,但因過(guò)于倉(cāng)促,未能暢所欲言,不久就離開(kāi)京城,短期內(nèi)沒(méi)有機(jī)會(huì)再次入京。

D. “烹牛而不鹽,敗所為也”的意思是牛肉煮熟了卻不放鹽,致使事情沒(méi)辦好。這雖是個(gè)小事情,但可以比喻大道理。

8. 請(qǐng)簡(jiǎn)要概括作者寫(xiě)這封書(shū)信的用意。(2分)

________________

9. 把文中畫(huà)線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(10分)

(1) 不意閣下于游從之間得其鄙文而數(shù)稱(chēng)之。(3分)

________________

(2) 善詞令以干謁者,俯理色以叩閽人。(4分)

________________

(3) 燕居閑處,獨(dú)念無(wú)以謝盛意之萬(wàn)一。(3分)

________________

答案:

6. B (“屬”:相繼,連接)
7. B (意在強(qiáng)調(diào)對(duì)在自己不曾登門(mén)拜訪的情況下,得到曾肇的稱(chēng)贊,自己非常感激)
8. ① 感謝曾子開(kāi)對(duì)自己的知遇之恩。② 請(qǐng)求曾子開(kāi)指點(diǎn)自己的文章,以取得進(jìn)步。(每點(diǎn)1分)
9. (1) 不料您在交游的人中間見(jiàn)到我的拙作并且多次稱(chēng)贊它們。(“游從之間”“其鄙文”“數(shù)稱(chēng)之”各1分) 5728338.com
(2) 用好言好語(yǔ)來(lái)求傳達(dá)信息使者,不顧義理和臉面來(lái)拜見(jiàn)守門(mén)人。(“善詞令”“謁者”“理色”“閽者”各1分)
(3) (我)閑居無(wú)事,獨(dú)顧念沒(méi)有東西來(lái)答謝您濃厚情誼的萬(wàn)分之一。(加主語(yǔ)1分,“燕居閑處”“萬(wàn)一”各1分。翻譯為“不能答謝您萬(wàn)分之一的深厚情誼”亦可)


【參考譯文】

史院學(xué)士,我不才,處于下位已經(jīng)很長(zhǎng)時(shí)間了,只是生性粗俗淺薄,加之學(xué)習(xí)的知識(shí)迂腐而不切實(shí)際,所有刻苦學(xué)習(xí)而僅有的一些知識(shí),大概都不符合世事。因此,理應(yīng)被當(dāng)世拋棄,又不敢隨便登門(mén)拜訪達(dá)官貴人。近來(lái),不料您在交游的人中間見(jiàn)到我的拙作并且多次稱(chēng)贊它們。聽(tīng)到這件事的士大夫都私下懷疑,暗自稱(chēng)怪,認(rèn)為我之前曾經(jīng)在您手下做過(guò)事情,然而我卻一次也沒(méi)有見(jiàn)過(guò)您呀。

我看當(dāng)今的讀書(shū)人,穿著禮服在官員那里求被任用的大概有五六千人,把教育當(dāng)成自己職責(zé)的學(xué)宮儒館大概有幾百。他們通過(guò)姻親、親朋、好友等關(guān)系來(lái)介紹,議論道德學(xué)問(wèn)的真義來(lái)當(dāng)作獻(xiàn)贈(zèng)的禮物,用好言好語(yǔ)來(lái)求傳達(dá)信息使者,不顧義理和臉面來(lái)拜見(jiàn)守門(mén)人,冒著被侮辱,忍受著恥辱,企求運(yùn)氣好遇到能知遇自己的人,足跡不斷,衣袖相連。然而得到善待的十個(gè)當(dāng)中不及五六個(gè),能夠被推薦進(jìn)而得到耐心指導(dǎo)的十個(gè)當(dāng)中沒(méi)有兩三個(gè)。至于被稱(chēng)贊為“國(guó)士之風(fēng)”,得到不費(fèi)力的表?yè)P(yáng)的(來(lái)訪者),大概一百個(gè)中沒(méi)有一兩個(gè)。他們兜售自己的才能越急切,身價(jià)就越低,也是形勢(shì)導(dǎo)致這樣的結(jié)果。

我和您沒(méi)有父兄意氣相投的關(guān)系,沒(méi)有姻親同縣同鄉(xiāng)的舊情,沒(méi)有人提前在中間引薦,也不是進(jìn)獻(xiàn)禮物在先,傳遞信息的人不知道我的姓名,守門(mén)的人也不認(rèn)識(shí)我。而您只是看到我的水平拙劣的文章就認(rèn)為我可以值得教導(dǎo),于是多方面推薦并給予過(guò)分的贊美。書(shū)傳中說(shuō):“鳴聲相互呼應(yīng),意氣相投的伙伴相互隨行,人由于精神相同而投合,物品因?yàn)閷儆谕活?lèi)而在一起!眴韬,閣下賞識(shí)我,我被您賞識(shí),可以稱(chēng)得上無(wú)愧于當(dāng)今的人了。

前不久拜見(jiàn)過(guò)您一次,緊接著緊急東下,沒(méi)有來(lái)得及再次相見(jiàn),來(lái)說(shuō)完我想說(shuō)的話。不久,遭遇落第之事,于是沒(méi)有入都的時(shí)間,閑居無(wú)事,唯獨(dú)常常想沒(méi)有東西來(lái)答謝您濃厚情誼的萬(wàn)分之一。于是,趁著(有人)西行的便利,簡(jiǎn)略陳述淺陋的意見(jiàn),并附上最近所寫(xiě)的詩(shī)、賦、文、記一共七篇,獻(xiàn)給您。我想,您既然在開(kāi)始的時(shí)候推許引薦我,應(yīng)該會(huì)自始至終成全我,不斷澆灌使我的基礎(chǔ)更深厚,除去我的污垢和障蔽,開(kāi)啟我的光明;不覺(jué)得關(guān)系疏遠(yuǎn)、地位低下,而用書(shū)信的形式指教我,使我在窮途末路之際可以加入到有德行有學(xué)問(wèn)的人的行列。那么,我和您不僅無(wú)愧于當(dāng)世之人,而且將無(wú)愧于古人了。古語(yǔ)說(shuō)得好:“煮牛,卻不放鹽,是變味變質(zhì)的原因!边@話雖然說(shuō)的是小事物,卻可以比喻大事。請(qǐng)您來(lái)衡量裁斷。

熱門(mén)推薦

最新文章