郎士元《聽鄰家吹笙》閱讀答案和翻譯

思而思學(xué)網(wǎng)

聽鄰家吹笙

郎士元

鳳吹聲如隔彩霞,不知墻外是誰(shuí)家。

重門深鎖無(wú)尋處,疑有碧桃千樹花。

這是一首頗具特色的聽笙詩(shī)。笙是一種由多根簧管組成的樂(lè)器,其形參差如鳳翼,其聲清亮如鳳鳴,故有“鳳吹”之稱。傳說(shuō)仙人王子喬亦好吹笙作鳳鳴,此詩(shī)有以此相喻的意思。

第一句,寫宛如鳳鳴的笙曲似從天而降,極言其超凡絕俗!案舨氏肌比郑恢苯用枘◇下,而說(shuō)笙聲來(lái)自彩霞之上,通過(guò)想象中的奏樂(lè)環(huán)境之美,烘托出笙樂(lè)的明麗絢爛。

第二句,緊承上句,寫詩(shī)人對(duì)笙聲實(shí)際來(lái)源的懸想揣問(wèn)。笙聲奇妙,引得詩(shī)人尋聲暗問(wèn)。這一句不僅點(diǎn)了題,同時(shí)也間接地表現(xiàn)了笙樂(lè)的吸引力。

第三句,承第二句而來(lái),但詩(shī)情產(chǎn)生了跌宕。一墻之隔,竟無(wú)法逾越,咫尺天涯,頓生“天上人間”的悵惘和更加強(qiáng)烈的憧憬,從而激發(fā)更為絢麗的幻想。

閱讀下面一首唐詩(shī),根據(jù)提示,賞析第四句。

參考答案:第四句寫詩(shī)人尋訪不得之后的想象;與首句呼應(yīng),仍然從奏樂(lè)環(huán)境著筆;通過(guò)花的繁盛爛漫,寫出樂(lè)聲的明麗、熱烈、歡快;一個(gè)“疑”字,寫出了似真似幻的感覺;以視覺意象寫聽覺感受(通感),別具一格。

【注釋】

①笙:笙是世界上最早使用自由簧的樂(lè)器。

②鳳吹聲:吹笙的聲音。

③重門:重重的大門。

④千樹花:千桃樹上的花。

【譯文】

吹笙的聲音如隔著彩霞從天而來(lái),

不知墻外究竟是哪一家。

重重大門緊鎖無(wú)處尋覓,

但心中猜想其中必有千樹的桃花。

熱門推薦

最新文章