《忠犬八公的故事》改編自1933年發(fā)生在日本的真實故事,電影的原型為1924年秋田犬八公被它的主人上野秀三郎帶到東京。每天早上,八公都在家門口目送著上野秀三郎出門上班,然后傍晚時分便到附近的澀谷火車站迎接他下班回家。一天晚上,上野秀三郎并沒有如常般回到家中,他在大學(xué)里突然中風(fēng),搶救無效死了,再也沒有回到那個火車站,可是八公依然忠實地等著他。它多次被收養(yǎng),但每次都逃出,回到火車站,孤獨的守候著,直到去世。
《忠犬八公的故事》經(jīng)典臺詞
1.Whether it is waiting for the Pvious owner, or waiting for me, I feel very touched, very happy.It teaches us the meaning of loyalty -- should never forget the people you love.——不管它是在等以前主人,還是在等我,我都覺得很感動,很幸福。它教會了我們忠誠的含義——永遠不應(yīng)忘記你愛的人。
2.Today,a bronze statue of Hachi sits in his waiting spot outside the Shibuya railroad station.——如今,在Shibuya車站前,在Hachi常年等待的位置上矗立著它的銅像。
3.Station is sketchily Hachi's home now,Every day he comes in time in place,Every day.——車站現(xiàn)在就相當(dāng)于小八的家,每天它都在同一時間同一地點出現(xiàn),每天。
4.You know we love you, Hachi,We want you to stay with us,If you had to go…that's OK, too.——小八你知道我們是愛你的,我們希望你能和我們待在一起,但如果你想離開…也沒關(guān)系。
5.Moved to new leaves to be deciduous, and how many conversion cycle, the only constant is standing waiting figure. Waiting for the silent witness to their most sincere, the most pure love, also deeply touched by people……——感動于新葉變落葉,多少個轉(zhuǎn)換輪回中,唯一不變的是矗立等待的身影。用這無言的守候來見證自己最誠摯,最純潔的愛,也深深打動著身旁的人們。
6.They taught me the meaning of loyalty that you should never forget anyone that you loved.——忠誠的意義在于我們不應(yīng)該忘記愛過的每一個人。
7.At some point he is forcing inside so he don't lean out there,and shoot the ball in the right field with the ball they did gave to.——這一刻 他死死的盯住對手,要精準(zhǔn)地將球擊出 不給對手任何機會。
8.Are you going with that dog every day? - It's amazing. Every day.——你每天都跟那狗一起回家呀?真不可思議 每天都這樣。
9.The distance between life and death, for a dog, it cannot fathom, it only believe, his master will come back. It's life as a water passage, one point one year after year in bluestone station. As a dog, it has its principles, never abandon, regardless of sickness and death. It was lying there, ten years, and a landscape. For life or for death, however separated, to our wives we pledged our word.——生與死的距離,對于一條狗來說,它無法參透,它只相信,他的主人會回來。 它的生命如一注流水,一點一點在車站的青石臺上年復(fù)一年地流逝。作為一只狗,它有它的原則,不離不棄,不論生老病死。它臥在那里,十年,透徹成一種風(fēng)景。死生契闊,與子成說。
10.I just think you being all over tough about it. Dogs in the fix and dad just try to do the right thing.——我只是覺得你對這件事太苛刻了,狗狗迷路了,爸爸只是盡力做對的事而已。
11.I am a lot older than you, but I… I tend to think that,there is element in the music,that can not be captured,Life can not be captured,The human heart can not be captured,The moment of creation itself is… is fleeding.——我年長你們許多 但我… 我覺得,音樂里有些東西,是無法捕捉的,生命如此,人的情感亦如此,創(chuàng)作… 形如流水。
12.I never met my grandfather,He died when I was just little.But, when I hear about him and Hachi,I feel like I know him,They taught me the meaning of loyalty,and you should never,forget anyone that you loved.——我沒見過我外公,他在我很小的時候就去世了,可聽了他和小八的故事,我感覺我認識他很久了,他們教會了我忠誠的含義,以及我們永遠不該,遺忘我們愛的人。——不管它是在等以前主人,還是在等我,我都覺得很感動,很幸福。它教會了我們忠誠的含義——永遠不應(yīng)忘記你愛的人。
13.Where did Grandpa find Hachi?Ronnie, actually, Hachi found your grandfather.——外公在哪兒找到小八的?Ronnie 其實是小八找到你外公的。
14.That's why Hachi will forever be my hero.——所以小八將永遠是我的英雄。
15.This is professor's daughter. He probably lived with them.——她是教授的女兒 它也許跟他們一起住。
16.I find letters from God dropped in the street,and everyone has signed by God's mean,And I leave them where they are,F(xiàn)or I know that wherever I go,others will punctually come,F(xiàn)orever and ever.——我拾到了上帝遺落凡間的信箋,上面列著上帝為眾人安排的命運,我任一切順其自然,因為我知道 無論我去往何方,總有人接替我而來,生生不息。
17.So… even if Columbus got lost, and wasn't the first discovered America,he is still my hero.——所以… 即使哥倫布迷路了 并非第一個發(fā)現(xiàn)美洲,他仍然是我心目中的英雄。
18.In the faces of men and women I see God,and in my own face in the glass.——在人們的臉上 我看到了上帝的身影,當(dāng)我看向鏡中的自己亦是如此。
19.I have said that the soul is not more than the body,And I said that the body is no more than the soul,And nothing,not God is greater than one, than one itself is,I hear and see holy God in every object,yet understand God not at least.Nor do I understand,who there can be more wonderful than myself.——我曾說過軀體與靈魂交,融難以分出孰輕孰重,世上任何事物,即使是上帝 也當(dāng)眾生平等,神跡四處可見,我卻不解其故,也不相信,有誰會比自己過得更精彩。
20.Well, I think it's right to take you home. You stay with me… in a warm house…——呃, 我想把你帶回家應(yīng)該沒做錯吧!你跟我待一塊兒……在溫暖的房子里……