韓信經(jīng)典語(yǔ)錄勵(lì)志愛(ài)情和搞笑

思而思學(xué)網(wǎng)

韓信,淮安(今江蘇省淮安市淮陰區(qū)碼頭鎮(zhèn))人,西漢開(kāi)國(guó)功臣。中國(guó)歷史上著名的軍事家、戰(zhàn)略家、統(tǒng)帥和軍事理論家。

他起初并未受到劉鄭賞識(shí),由于蕭何的大力推薦,韓信被任命為大將。

韓信熟諳兵法,自言用兵“多多益善”,為后世留下了大童的軍事典故:明修找道、暗度陳倉(cāng),背水為營(yíng),拔幟易幟,半渡而擊,四面楚歌,十面理伏等。其用兵之道,為歷代兵家所推崇。

韓信經(jīng)典語(yǔ)錄鑒賞

非置之死地,使人人自為戰(zhàn);今予之生地,皆走,寧尚可得而用之乎!

【出處】《史記,淮陰侯列傳》

【譯文】如果不把將士們置之死地,使人人為保全自己而非戰(zhàn)不可.如果給他們留有生路,就都會(huì)逃跑了,怎么還能用他們?nèi)倌?

上不欲就天下乎?何為斬壯士?

【出處】《史記·淮陰侯列傳》

【譯文】漢王不是想成就統(tǒng)一天下的功業(yè)嗎?為什么還要斬壯士!

任天下武勇,何所不誅!以天下城邑封功臣,何所不服!以義兵從思東歸之士,何所不散!

【出處】《史記·淮陰侯列傳》

【譯文】任用天下英勇善戰(zhàn)的人才,有什么不可以被誅滅的呢?用天下的城邑分封給有功之臣,有什么人不心服口服呢?以正義之師,順從將士東歸的心愿,有什么樣的敵人不能被擊潰呢?

乘人之車者載人之患,衣人之衣者懷人之憂,食人之食者死人之事,吾豈可以鄉(xiāng)利倍義乎!

【出處】《史記,淮陰侯列傳》

【譯文】坐人家車子的人,要分擔(dān)人家的禍患,穿人家衣裳的人,心里要想著人家的憂患,吃人家食物的人,要為人家的事業(yè)效死,我怎么能夠圖謀私利而背信棄義呢!

臣多多而益善耳。

【出處】《史記·淮陰侯列傳》

【譯文】我韓信用兵,越多越好。

陛下不能將兵,而善將將,此乃信之所以為陛下禽也。

【出處】《史記·淮陰侯列傳》

【譯文】陛下(劉邦)不能帶兵,卻善于駕馭將領(lǐng),這就是我(韓信)被陛下馬區(qū)使的原因。

熱門推薦

最新文章