1、調(diào)羹
麥克走進餐館,點了一份湯,服務(wù)員馬上給他端了上來。
服務(wù)員剛走開,麥克就嚷嚷起來:“對不起,這湯我沒法喝。”
服務(wù)員重新給他上了一個湯,他還是說:“對不起,這湯我沒法喝。”
服務(wù)員只好叫來經(jīng)理。
經(jīng)理畢恭畢敬地朝麥克點點頭,說:“先生,這道菜是本店最拿手的,深受顧客歡迎,難道您……”
“我是說,調(diào)羹在哪里呢?”
【感悟】有錯就改,當然是件好事。但我們常常卻改掉正確的,留下錯誤的,結(jié)果是錯上加錯。
2、穿錯
飯廳內(nèi),一個異常謙恭的人膽怯地碰了碰另一個顧客,那人正在穿一件大衣。
“對不起,請問您是不是皮埃爾先生?”
“不,我不是。”那人回答。
“啊,”他舒了一口氣,“那我沒弄錯,我就是他,您穿了他的大衣。”
【感悟】要做到理直氣壯,并不是件容易的事情。理直的人,往往低聲下氣;而理歪的人,卻是氣壯如牛。
3、賣書
一個很有名的作家要來書店參觀。書店老板受寵若驚,連忙把所有的書撤下,全部換上作家的書。作家來到書店后,心里非常高興,問道:“貴店只售本人的書嗎?”
“當然不是。”書店老板回答,“別的書銷路很好,都賣完了。”
【感悟】“拍馬屁”是個奇怪的詞:你象是在奉承他,又象是在侮辱他。
4、幫忙
在郵局大廳內(nèi),一位老太太走到一個中年人跟前,客氣地說:“先生,請幫我在明信片上寫上地址好嗎?”
“當然可以。”中年人按老人的要求做了。
“謝謝!”老太太又說:“再幫我寫上一小段話,好嗎?”
“好吧。”中年人照老太太的話寫好后,微笑著問道:“還有什么要幫忙的嗎?”
“嗯,還有一件小事。”老太太看著明信片說,“幫我在下面再加一句:字跡潦草,敬請原諒。”
【感悟】你若不肯幫忙,人家會恨你一個星期;如果幫得不夠完美,還不如……
5、引誘
英國紳士與法國女人同乘一個包廂,女人想引誘這個英國人,她脫衣躺下后就抱怨身上發(fā)冷。先生把自己的被子給了她,她還是不停地說冷。
“我還能怎么幫助你呢?”先生沮喪地問道。
“我小時候媽媽總是用自己的身體給我取暖。”
“小姐,這我就愛莫能助了。我總不能跳下火車去找你的媽媽吧?”
【感悟】善解風(fēng)情的男人是好男人,不解風(fēng)情的男人更是好男人。
6、回電
一個蘇格蘭人去倫敦,想順便探望一位老朋友,但卻忘了他的住址,于是給家父發(fā)了一份電報:“您知道托馬的住址嗎?速告!”
當天,他就收到一份加急回電:“知道。”
【感悟】當我們終于找到最正確的答案時,卻發(fā)現(xiàn)它是最無用的。
7、傷心故事
有三個人到紐約度假。他們在一座高層賓館的第45層訂了一個套房。
一天晚上,大樓電梯出現(xiàn)故障,服務(wù)員安排他們在大廳過夜。
他們商量后,決定徒步走回房間,并約定輪流說笑話、唱歌和講故事,以減輕登樓的勞累。
笑話講了,歌也唱了,好不容易爬到第34層,大家都感覺精疲力竭。
“好吧,彼德,你來講個幽默故事吧。”
彼德說:“故事不長,卻令人傷心至極:我把房間的鑰匙忘在大廳了。”
【感悟】我們痛苦,所以幽默;我們幽默,所以快樂。
8、建筑師
一位夫人打電話給建筑師,說每當火車經(jīng)過時,她的睡床就會搖動。
“這簡直是無稽之談!”建筑師回答說,“我來看看。”
建筑師到達后,夫人建議他躺在床上,體會一下火車經(jīng)過時的感覺。
建筑師剛上床躺下,夫人的丈夫就回來了。他見此情形,便厲聲喝問:“你躺在我妻子的床上干什么?”
建筑師戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢地回答:“我說是在等火車,你會相信嗎?”
【感悟】有些話是真的,卻聽上去很假;有些話是假的,卻令人無庸置疑。