的4月18日,魔幻現(xiàn)實(shí)主義文學(xué)的代表人物,1982年諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)得主,87歲的哥倫比亞作家馬爾克斯去世。馬爾克斯被認(rèn)為是世界上最偉大的西班牙語的作家之一,因其魔幻現(xiàn)實(shí)主義代表作《百年孤獨(dú)》而享譽(yù)世界文壇,《百年孤獨(dú)》曾被翻譯成30多種文字。翻譯成中文的《百年孤獨(dú)》對(duì)中國(guó)作家產(chǎn)生很大影響,包括莫言、賈平凹和韓少功等都從中獲益,并助推尋根文學(xué)和故鄉(xiāng)書寫熱。
馬爾克斯年輕時(shí)供職于一家報(bào)社,他因?yàn)樽珜懥艘黄衣逗\娮咚降男侣勔馃,不得不狼狽逃竄,亡命巴黎。
他窮困落魄,舉目無親,在巴黎拉丁區(qū)的貧民窟里游蕩。他沒有工作,一人不識(shí),一文不名,更糟糕的是他不懂法語。他白天到街道上和巷子里揀一些空酒瓶或舊報(bào)紙,以換取少量的食物充饑。夜晚就住宿在一家名字為弗蘭德的旅館里。他沒有錢支付旅館的押金,旅館的老板拉克魯瓦夫婦,就勉強(qiáng)給他找了一個(gè)樓梯下面剛剛放下一張床的儲(chǔ)藏室,讓他暫時(shí)居住。拉克魯瓦夫婦是一對(duì)很善良的人,他們知道馬爾克斯根本交不上房錢,任由他徒托空言、賴著不走。而且,這對(duì)夫婦,每當(dāng)看到馬爾克斯出去轉(zhuǎn)了半天卻空手而歸的時(shí)候,總是會(huì)拿一個(gè)面包給他。
但是,拉克魯瓦夫婦怎么也不會(huì)想到,這個(gè)落魄至極,窮困得連吃飯睡覺都解決不了的流浪漢,在他們免費(fèi)提供的樓梯間里,正思索著偉大的巨著《百年孤獨(dú)》。1967年,馬爾克斯在巴黎的流浪歲月里,在極度困境的生活境遇中,用常人難以想象的毅力,完成了他的《百年孤獨(dú)》。他因此而一夜成名。
在當(dāng)時(shí),極其潦倒窘迫的馬爾克斯寫完《百年孤獨(dú)》之后,就連把書稿郵寄到出版社的錢都沒有。他把身上所有的錢都湊起來只有53比索,可是郵寄整部書稿的郵費(fèi)需要82比索。他為此只給出版社郵寄了一半書稿,因?yàn)槊y,還是先郵寄的后半部。出版社收到半部書稿之后,知道了情況,趕快先預(yù)支了一些稿酬,前半部書稿才得以郵寄。
1982年以后的一天,已經(jīng)獲得了諾獎(jiǎng),身處巴黎五星級(jí)賓館的馬爾克斯突然想起了拉克魯瓦夫婦。他決定去償還欠人家多年的房錢。當(dāng)馬爾克斯突然出現(xiàn)在拉丁區(qū)的弗蘭德旅館的時(shí)候,拉克魯瓦夫婦一臉茫然,怎么也無法將眼前這位西裝革履、彬彬有禮的紳士,同曾經(jīng)居住在樓梯間的流浪漢聯(lián)系起來。馬爾克斯煞費(fèi)苦心了一番工夫,才讓這對(duì)善良的夫婦相信了自己,并收下了他的欠款。
【小編提示語】:生活總是給我們開著這樣的玩笑:你不要輕易地蔑視一個(gè)潦倒的人,因?yàn)樗矍暗穆淦,可能就是他人生黎明前的黑暗,說不定哪一天他就會(huì)光芒萬丈。