放牛班的春天的主題曲

思而思學(xué)網(wǎng)

Vois sur ton chemin

《Les Choristes》《放牛班的春天》的主題曲:Vois sur ton chemin 看看你經(jīng)過的路上。

歌詞:

Vois sur ton chemin 看看你經(jīng)過的路上

Gamins oubliés égarés 孩子們迷了路

Donne leur la main 向他們伸出手

Pour les mener 拉他們一把

Vers d'autres lendemains 步向往后的日子

Sens au coeur de la nuit 黑暗中的方向

L'onde d'espoir 希望之光

Ardeur de la vie 生命中的熱忱

Sentier de gloire 榮耀之巷

Bonheurs enfantins 童年的歡樂

Trop vite oubliés effacés 轉(zhuǎn)瞬消逝被遺忘

Une lumière dorée brille sans fin 一道絢爛金光

Tout au bout du chemin 在小道盡頭閃亮

Sens au coeur de la nuit 黑暗中的方向

L'onde d'espoir 希望之光

Ardeur de la vie 生命中的熱忱

sentier de la gloire 榮耀之巷

Caresse sur l'océan

(chorus)Caresse sur l'océan 海面上的清風(fēng)

Porte l'oiseau si léger 托起輕盈的飛鷺

Revenant des terres enneigées 從白雪皚皚的大地飛來

Air éphémère de l'hiver 冬日轉(zhuǎn)瞬即逝的氣息

Au loin ton écho s'éloigne 遠(yuǎn)方你的回聲飄離了

Chateaux en Espagne 西班牙的城堡

Vire au vent tournoie déploie tes ailes 在回旋的風(fēng)中轉(zhuǎn)向 展開你的翅膀

Dans l'aube grise du levant 在灰色晨曦中

Trouve un chemin vers l'arc-en-ciel 尋找通往彩虹的路

Se découvrira le printemps 揭開春之序幕

(solo)Caresse sur l'océan 海面上的清風(fēng)

Pose l'oiseau si léger 托起輕盈的飛鷺

Sur la pierre d'une (i^)le immergée 停落孤島的礁巖處

Air éphémère de l'hiver 冬日轉(zhuǎn)瞬即逝的氣息

Enfin ton souffle s'éloigne 你的喘息終于遠(yuǎn)去了

Loin dans les montagnes 融入群山深處

(chorus)Vire au vent tournoie déploie tes ailes 在回旋的風(fēng)中轉(zhuǎn)向 展開你的翅膀

Dans l'aube grise du levant 在灰色的晨曦中

Trouve un chemin vers l'arc-en-ciel 尋找通往彩虹的路

Se découvrira le printemps 揭開春之序幕

(solo)Calme sur l'océan

la nuit

O^ nuit viens apporter à la terre 哦 黑夜剛剛降臨大地

Les calmes enchantements de ton mystère 你那神奇隱秘的寧?kù)o的魔力

L'ombre qui t'escorte est si douce 簇?fù)碇挠白佣嗝礈厝崽鹈?/p>

Si doux est le concert de tes doigts chantant l'espérance 多么溫柔是你歌頌希望的音樂寄語(yǔ)

Si grand est ton pouvoir transformant tout en rêve heureux 多么偉大是你把一切化作歡夢(mèng)的神力

(solo)O^ nuit, O^ laisses encore à la terre 哦,黑夜仍然籠罩大地

Les calmes enchantements de ton mystère 你那神奇隱秘的寧?kù)o的魔力

L'ombre qui t'escorte est si douce 簇?fù)碇挠白佣嗝礈厝崽鹈?/p>

Est-il une beauté aussi belle que le rêve 難道它不比夢(mèng)想更加美麗

Est-il de vérité plus douce que l'espérance 難道它不比期望更值得希冀

Cerf-volant 風(fēng)箏

Cerf-volant

Volant au vent 空中飛舞的風(fēng)箏

Ne t'arrête pas 請(qǐng)你別停下

Vers la mer 飛往大海

Haut dans les airs 飄向高空

Un enfant te voit 一個(gè)孩子在望著你吶

Voyage insolent 率性的旅行

Troubles enivrants 醉人的回旋

Amours innocentes 純真的愛啊

Suivent ta voie 循著你的軌跡

En volant 飛翔

Cerf-volant

Volant au vent 空中飛舞的風(fēng)箏

Ne t'arrête pas 請(qǐng)你別停下

Vers la mer 飛過大海

Haut dans les airs 飄向高空

Un enfant te voit 一個(gè)孩子在望著你吶

Et dans la tourmente 在暴風(fēng)雨中

Tes ailes triomphantes 你高揚(yáng)著翅膀

N'oublie pas de revenir 別忘了回來

Vers moi 回到我身邊

Lueur d'été 夏日的微曦

Lueur d'été 夏日的微曦

Rêve animé 驛動(dòng)的夢(mèng)

Mon coeur s'enflamme 我的心燃起

Et soudain s'envole 驀地騰飛

si loin du sol 遠(yuǎn)離大地

Et les larmes s'effacent 淚水已抹去

Loin des murs 了無痕跡

Je m'abandonne 我沉醉其中

Et tout rayonne 一切在閃耀

Voiles au vent 風(fēng)中的船帆

Rivages au loin 遠(yuǎn)方的海岸

C'est le temps de l'été 這是夏天的時(shí)刻

Et souvent de liberté 歌頌自由的歌曲

Les nuages effacés 烏云被抹去

Premiers émois 夏天的初月

Frissons de joie 歡樂的震顫

Tout s'anime 一切在跳躍

Tout devient si léger 一切變得明亮

Vivre apaisé

J'oublie la honte et les pleurs

Loin des tourments 榮辱恐懼拋諸腦后

Terreurs d'enfants 孩子們的恐懼

Les tristes murmures 悲傷的囈語(yǔ)

Si loin des murs 了無蹤影

Lueur d'été 夏日的微曦

Mon coeur s'enflamme 我的心燃起了

Et soudain s'envole 驀地騰飛

Si loin du sol 遠(yuǎn)離大地

Et les larmes s'effacent 淚水已抹去

Loin des murs 了無痕跡

Je m'abandonne 我沉醉其中

Et tout rayonne 一切在閃耀

熱門推薦

最新文章