《海上鋼琴師》是意大利著名導(dǎo)演朱塞佩·托納托雷的“三部曲”之一。講述了一個(gè)被命名為“1900”的棄嬰在一艘遠(yuǎn)洋客輪上與鋼琴結(jié)緣,成為鋼琴大師的傳奇故事。電影是由亞歷山卓·巴利科根據(jù)1994年的劇場(chǎng)文本《1900:獨(dú)白》改編而成。
男主角1900(人名)的整個(gè)人生都已經(jīng)是一場(chǎng)悲劇了。他是一個(gè)被人遺棄在蒸氣船上的孤兒,被船上一位好心的燒爐工收養(yǎng),然而好人不得好報(bào),燒爐工在一次意外中死亡,只有幾歲大的1900又再度成為了孤兒。過(guò)人的天賦使他無(wú)師自通成了一名鋼琴大師,但宿命也令他天然地對(duì)紅塵俗世深懷戒意,他從不敢離船上岸去,只因紐約無(wú)際的高樓和川流不息的人群令他沒(méi)有安全感。縱使后來(lái)遇上了一位一見(jiàn)鐘情的少女,他思量再三后,還是放棄了上岸尋找初戀情人的沖動(dòng)。他永遠(yuǎn)地留在船上了,直到唯一的好朋友警告他廢船將要被炸毀,他也不愿離開(kāi),于是從出生開(kāi)始就沒(méi)有離開(kāi)過(guò)維吉尼亞號(hào)的1900殉船于海底。1990,這個(gè)既沒(méi)有出生紀(jì)錄,也沒(méi)有身份證明的人,沒(méi)有留下一點(diǎn)痕跡就在人間蒸發(fā),就如流逝了的音符一樣,渺無(wú)蹤影了。
海上鋼琴師經(jīng)典臺(tái)詞
1、Why why why why why… I think land people waste a lot of time wondering why. Winter comes they can't wait for summer; summer comes they're living dread of winter. That's why you're never tired of travelling, with chasing some place far away, where there's always summer. That doesn't sound like a good bet to me.
“陸上的人喜歡尋根問(wèn)底,虛度了大好光陰。冬天憂慮夏天的姍姍來(lái)遲,夏天則擔(dān)心冬天的將至。所以他們不停四處游走,追求一個(gè)遙不可及、四季如夏的地方—我并不羨慕。”
2、“All that city. You just couldn't see the end to it. The end? Please? You please just show me where it ends? It was all very fine on that gangway. And I was grand too, in my overcoat. I cut quite a figure. And I was getting off. Guaranteed. There was no problem. It wasn't what I saw that stopped me, Max. It was what I didn't see. You understand that? What I didn't see. In all that sprawling city there was everything except an end. There was no end. What I did not see was where the whole thing came to an end. The end of the world… ”
“所有那些城市,你就是無(wú)法看見(jiàn)盡頭。盡頭?拜托!拜托你給我看它的盡頭在哪?當(dāng)時(shí),站在舷梯向外看還好。我那時(shí)穿著大衣,感覺(jué)也很棒,覺(jué)得自己前途無(wú)量,然后我就要下船去。放心!完全沒(méi)問(wèn)題!可是,阻止了我的腳步的,并不是我所看見(jiàn)的東西,而是我所無(wú)法看見(jiàn)的那些東西。你明白么?我看不見(jiàn)的那些。在那個(gè)無(wú)限蔓延的城市里,什么東西都有,可惟獨(dú)沒(méi)有盡頭。根本就沒(méi)有盡頭。我看不見(jiàn)的是這一切的盡頭,世界的盡頭。”
3、“Take a piano. The keys begin, the keys end. You know there are eightyeight of them, nobody can tell you any different. They are not infinite. You are infinite. And on these keys the music that you can make is infinite. I like that. That I can live by. ”
“鍵盤(pán)有始有終,你確切知道 88 個(gè)鍵就在那兒,錯(cuò)不了。它并不是無(wú)限的,而音樂(lè),才是無(wú)限的。你能在鍵盤(pán)上表現(xiàn)的音樂(lè)是無(wú)限的,我喜歡這樣,我能輕松應(yīng)對(duì) ! ”
4、“You get me up on that gangway and you're rolling out in front of me a keyboard of millions of keys, millions and billions of keys that never end, and that's the truth, Max. That they never end. That keyboard is infinite. And if that keyboard is infinite, then on that keyboard there is no music you can play. You're sitting on the wrong bench. That's God's piano. ”
“你把我推到舷梯上然后扔給我一架有百萬(wàn)琴鍵的鋼琴,百萬(wàn)千萬(wàn)的沒(méi)有盡頭的琴鍵,那是事實(shí),max,它們沒(méi)有盡頭。那鍵盤(pán)是無(wú)限延伸的。然而如果琴鍵是無(wú)限的,那么在那架琴上就沒(méi)有你能彈奏的音樂(lè),你坐錯(cuò)了地方,那是上帝的鋼琴。”
5、“Christ! Did, did you see the streets? Just the streets… There were thousands of them! And how do you do it down there?How do you choose just one? One woman, one house, one piece of land to call your own, one landscape to look at, one way to die… ”
“天啊!你……你看過(guò)那些街道嗎?僅僅是街道,就有上千條!你下去該怎么辦?你怎么選擇其中一條來(lái)走?怎么選擇“屬于你自己的”一個(gè)女人,一棟房子,一塊地,或者選擇一道風(fēng)景欣賞,選擇一種方法死去。 ”
6、“All that world is weighing down on me, you don't even know where it comes to an end, and aren't you ever just scared of breaking apart at the thought of it? The enormity of living it? ”
“那個(gè)世界好重,壓在我身上。你甚至不知道它在哪里結(jié)束,你難道從來(lái)不為自己生活在無(wú)窮選擇里而害怕得快崩潰掉嗎?”
7、“I was born on this ship, and the world passed me by, but two thousand people at a time. And there were wishes here,but never more than fit between prow and stern. You played out your happiness, but on a piano that was not infinite. I learned to live that way. ”
“我是在這艘船上出生的,整個(gè)世界跟我并肩而行,但是,行走一次只攜帶兩千人。這里也有欲望,但不會(huì)虛妄到超出船頭和船尾。你用鋼琴表達(dá)你的快樂(lè),但音符不是無(wú)限的。我已經(jīng)習(xí)慣這么生活。”
8、“Land? Land is a ship too big for me. It's a woman too beautiful; it's a voyage too long, a perfume too strong. It's a music I don't know how to make. I could never get off this ship. At best, I can step off my life. After all, I don't exist for anyone. You're an exception, Max, you're the only one who knows I'm here. You're a minority, and you better get used to it. Forgive me, my friend, but I'm not getting off.”
“陸地?陸地對(duì)我來(lái)說(shuō)是一艘太大的船,一個(gè)太漂亮的女人,一段太長(zhǎng)的旅行,一瓶太刺鼻的香水,一種我不會(huì)創(chuàng)作的音樂(lè)。我永遠(yuǎn)無(wú)法放棄這艘船,不過(guò)幸好,我可以放棄我的生命。反正沒(méi)人記得我存在過(guò),而你是例外,max,你是唯一一個(gè)知道我在這里的人。你是唯一一個(gè),而且你最好習(xí)慣如此。原諒我,朋友,我不會(huì)下船的。