羅馬假日經(jīng)典臺(tái)詞對(duì)白愛(ài)情電影英文獨(dú)白

思而思學(xué)網(wǎng)

《羅馬假日》講述了一位歐洲某公國(guó)的皇室公主與一個(gè)美國(guó)平凡記者之間在意大利首都羅馬一天之內(nèi)發(fā)生的浪漫故事。羅馬城的美妙景點(diǎn)特萊維噴泉、西班牙廣場(chǎng)、真理之口與臺(tái)伯河等均在影片中出現(xiàn)。

《羅馬假日》經(jīng)典臺(tái)詞

Princess Ann: [beaming with a smile] How do you do?

安娜公主:(展示迷人的微笑)你好!

Joe Bradley: How do you do?

喬·布拉德雷:你好!

Princess Ann: And you are - ?

安娜公主:那么你是?

Joe Bradley: Bradley, Joe Bradley.

喬·布拉德雷:布拉德雷,喬·布拉德雷。

Princess Ann: Delighted.

安娜公主:很高興。

Joe Bradley: You don't know how delighted I am to meet you.

喬·布拉德雷:你不知道我遇見(jiàn)你有多高興呢。

Princess Ann: You may sit down.

安娜公主:你可以坐下了。

Joe Bradley: (sitting on the bed) Thank you very much. What's your name?

喬·布拉德雷:(坐在床上)非常感謝。你的名字是什么?

Princess Ann: You may call me Anya.

安娜公主:你可以叫我安雅。

Joe Bradley: You should always wear my clothes.

喬·布拉德雷:你應(yīng)該一直穿著我的衣服。

Princess Ann: It seems I do.

安娜公主:看起來(lái)我就是這么做的。

Princess Ann: I hate this nightgown. I hate all my nightgowns, and I hate all my underwear too.

安娜公主:我討厭這件睡裙。我討厭我的所有的睡裙,并且討厭我的所有的內(nèi)衣褲。

Countess: My dear, you have lovely things.

女伯爵:親愛(ài)的,你有一些可愛(ài)的東西。

Princess Ann: But I'm not two hundred years old. Why can't I sleep in pajamas?

安娜公主:但我不是兩百歲了。為什么我不能穿著寬長(zhǎng)褲睡覺(jué)呢?

Countess: Pajamas?

女伯爵:寬長(zhǎng)褲?

Princess Ann: Just the top part. Did you know that there are people who sleep with absolutely nothing on at all?

安娜公主:就是上面的部分。你知道有些人睡覺(jué)沒(méi)有穿任何東西。

Countess: I rejoice to say I do not.

女伯爵:我很高興地說(shuō)我不是這樣的。

Reporter: And what, in the opinion of Your Highness, is the outlook for friendship among nations?

記者:那么,以殿下的觀點(diǎn)來(lái)評(píng)價(jià),兩國(guó)之間的前景如何呢?

Princess Ann: I have every faith in it... as I have faith in relations between people.

安娜公主:我對(duì)此非常有信心…正如我堅(jiān)信兩國(guó)人民之間的友誼。

Joe Bradley: May I say, speaking for my own... Pss service: we believe Your Highness's faith will not be unjustified.

喬·布拉德雷:我可以說(shuō)嗎,為我自己…的報(bào)社說(shuō)說(shuō):我們殿下的信仰是勿庸置疑的。

Princess Ann: I am so glad to hear you say it.

安娜公主:我很高興聽(tīng)到你能這么說(shuō)。

Another reporter: Which of the cities visited did Your Highness enjoy the most?

另一個(gè)記者:訪問(wèn)的城市當(dāng)中,殿下最喜歡哪一個(gè)呢?

General Provno: [prompting] Each, in its own way...

將軍普若夫諾:(提示)每一個(gè),都有它獨(dú)特之處…

熱門(mén)推薦

最新文章