《牛仔褲的夏天》改編自安·布拉謝爾(Ann Brashares)于2001年出版的同名小說(shuō),當(dāng)回想起創(chuàng)作《牛仔褲的夏天》的靈感時(shí),她說(shuō):“當(dāng)時(shí)我正在和一個(gè)朋友聊天,她談起曾和幾個(gè)朋友共同分享一條褲子,于是出于種種原因,我產(chǎn)生了很多不同的想法。我猜想誰(shuí)會(huì)穿這條褲子,這對(duì)他們意味著些什么,以及命運(yùn)會(huì)將他們帶向何方。”
《牛仔褲的夏天》經(jīng)典臺(tái)詞
i'd like to think that fate had a hand in what happened that summer.
我覺(jué)得去年夏天發(fā)生的一切 都是命運(yùn)的安排
that it was the pants' destiny to find us.
那條注定和我們相遇的褲子
where they came from and why they chose us...
它們來(lái)自哪里,又為什么會(huì)選擇我們
...well, that will always be a mystery.
也許永遠(yuǎn)都是一個(gè)迷
but perhaps that was part of their miracle.
或許這就是奇跡的一部分
that they sensed in that moment how much we needed them.
似乎那時(shí)它們已經(jīng)感覺(jué)到 我們多么的需要它們
how much we needed some little bit of faith to hold onto...
我們多么需要繼續(xù)下去的信念
...when it seemed like everything we believed in was about to slip away.
在我們熟知的一切都離我們而去的時(shí)候
but wait a minute, i'm getting ahead of myself.
等等,我有點(diǎn)說(shuō)過(guò)頭了
beautiful dress! love it.
那裙子真漂亮,我喜歡死了
we'd been a foursome for as long as I could remember.
我們四個(gè)人是從小一起張大的死黨
-where are we going? -we're going over there.
- 我們要去哪里? - 去那邊吧
in fact, we were a foursome before we were born.
實(shí)際上我們?cè)诔錾耙呀?jīng)是四人小組了
and seven. anyone feel any kicking?
七,感覺(jué)到寶寶在踢你了嗎?
our mothers met at a Pnatal aerobics class.
我們的媽媽是在產(chǎn)前訓(xùn)練班認(rèn)識(shí)的
they really didn't have anything in common...
實(shí)際上,她們沒(méi)有任何共同語(yǔ)言
...except their due dates.
除了她們的產(chǎn)前訓(xùn)練
one, and relax. good work.
1,放松.做的好
the first one out of the gate was bridget.
第一個(gè)出生的是Bridget
ladies, let's keep it together.
姑娘們,一起上
the rest of us followed within the week.
我們?nèi)齻(gè)在同一周內(nèi)也降生了
bridget liked to take charge.
Bridgte喜歡迎接挑戰(zhàn)
way to go, lena.
快下臺(tái)吧,Lena
l'll handle this.
我來(lái)搞定
and you know what?
知道嗎?
sometimes, that worked in our favor.
有時(shí)候,這對(duì)我們非常有幫助
oh, my god.
噢,天啦
and that's how it always was with us:
我們也不都是這樣開(kāi)心
give and take.
有喜有憂
but mostly give.
我們有許多煩惱
lena, l don't think he's coming back this time.
Lena,我覺(jué)得他這次不會(huì)回來(lái)了
it's gonna be okay, carmen.
一切都會(huì)好起來(lái)的,Carmen
l'll come over first thing tomorrow.
我明天一早就去你那
and tibby and bridget too.
Tibby和Bridget也會(huì)一起去
just stay on the phone with me until you fall asleep.
我會(huì)在電話里一直陪著你 直到你睡著
what were they thinking?, take seven.
他們到底是怎么想的? 第7場(chǎng)
we were there for each other...
我們互相了解
...to understand the things that no one else in the world could.
那些其他人都無(wú)法了解的東西
what were they thinking, having another baby at their age?
他們到底是怎么想的, 這把年紀(jì)了還想要小孩
and what was l?
那我算什么?
just some experiment from their hippie days...
他們嬉皮士生活的實(shí)驗(yàn)品
...and now it's time to start their real family?
他們現(xiàn)在才要開(kāi)始正在的生活?
go ahead.
繼續(xù)啊
they're out of their minds.
他們都瘋了
lt sucks.
糟透了
-totally. -cut!
- 說(shuō)的對(duì) - 停
lena, don't you realize this is tragedy?
Lena,你不知道這是悲劇嗎?
can't you give me a bit more enthusiasm?
你不能帶點(diǎn)感情嗎?
there were some things we would never make sense of.
有些事情我們永遠(yuǎn)也想不明白
grief is never an easy burden to bear.
悲傷沉重的壓在我們的心頭
and we were there for those too.
這些我們也必須面對(duì)
and as we mourn the loss of this beloved wife, mother and friend...