神父詹姆斯是一位好牧師,虔誠正直。有一天一個前來的告解的人對 詹姆斯說會殺了他就因為他從來沒有做錯事。他只有一周的時間來與上帝精神統(tǒng)一,詹姆斯照顧著各式各樣的墮落無助的人,他會去探望這些人——或許能在其中找到嫌疑人。他的死亡準(zhǔn)備太過復(fù)雜,尤其是對于他企圖自殺的女兒來說。
《神父有難》經(jīng)典臺詞
1.Jack:There's no point in killing a bad priest.Killing a good one?That would be a shock.They would't know what to make of that.I'm going to kill you,Father.I'm going to kill you because you've done nothing wrong!I'm going to kill you because you're innocent
.杰克:殺死一個壞神父沒有任何意義,殺死一個好神父才會讓人震驚,他們不會知道到底是為什么,神父,我要?dú)⒘四。我要(dú)⒘四悖驗槟銢]有犯過任何錯;我要?dú)⒘四,因為你是無辜的。
2.If we're good we'll go to heaven.And if we're bad we'll go to hell.
如果你從善,那就上天堂;如果你是壞蛋,那就下地獄。
3.No one ever says the word "Death" around you anymore.
當(dāng)你老了,你身邊提到"死"的人就變少了。
4.Father:I've always felt there's something inherently psychopathic about someone who joins the army in peacetime.As far as I'm concerned people join the army because they want to find out what it's like to kill someone.I hardly think that's an inclination that should be encouraged,do you?Jesus Christ didn't think so either.
神父:我一直覺得在和平時代參軍的人,都是自身神經(jīng)有點(diǎn)問題,對我來說,人們參軍就是為了可以正當(dāng)殺人,我不認(rèn)同這種意向應(yīng)該受到鼓舞,耶穌也不認(rèn)同。
5.Father:No one is a lost cause.
神父:沒有人是注定失敗的。