楊致遠經(jīng)典語錄

思而思學網(wǎng)

1、你們所有人都知道,我一直,也將永遠流淌紫色的血液。

——楊致遠在2008年11月18日致全體員工備忘錄中的一句話。當天,楊致遠宣布將卸任雅虎CEO一職。

2、從某種意義上,擔任雅虎首席執(zhí)行官是一個孤獨寂寞的工作,很多時候你不得不做出兩難的抉擇。有時候我感覺到過去的13年里,我一直在接受(CEO)培訓。

3、當我們發(fā)生爭吵時,明子總是說我占有優(yōu)勢。因為英語是我的第二語言,但卻是她的第三語言。

——當談論到出生在哥斯達黎加的妻子時,楊致遠說。(《財富》)

4、如果只是為了成功和金錢創(chuàng)業(yè),能接受失敗嗎?不能。怎樣才能接受失敗?是因為能堅持,對所做事情的熱愛,一種固執(zhí)的“笨”。在創(chuàng)業(yè)中,過程始終比終點更為重要。

5、我們有著非常明確的戰(zhàn)略,我們正在執(zhí)行這一戰(zhàn)略……我一直把CEO這一職位看作是我計劃去做一段時間的事情。

——楊致遠在6月出任雅虎CEO時說。(《紐約時報》)

6、我們起初鬧了很多笑話。我甚至不知道鈔票上的面孔都是誰。(We got made fun of a lot at first. I didn't even know who the faces were on the paper money.)

——楊致遠在剛到美國時說的蹩腳英語,一句話中出現(xiàn)的錯誤過多,成為人們的笑柄。(《財富》)

7、在斯坦福呆了將近9年,只要再堅持一年就可以把博士念完了。對于中國人來說,能讀完博士還是一種非常大的成就感。但我當時90%的精力都在Yahoo,只有不到10%的精力來念PHD。我覺得人不應該欺騙自己,于是就放棄學位,選擇了創(chuàng)業(yè)。因為一直沒有拿到PHD,所以我總覺得自己還是個學生。Yahoo這個詞在英文中是‘沒有知識水準’的意思,創(chuàng)辦雅虎時就是覺得自己沒有什么文化,需要不斷學習、不斷尋找。我自稱為Yahoo酋長,也就是最沒文化的人。

各方人士對楊致遠的點評:

1、“他是一位多面手,無論是出任技術總監(jiān)、首席戰(zhàn)略官、企業(yè)發(fā)言人還是前往華盛頓游說的領隊,他都能夠勝任!

——斯坦福大學校長約翰·亨里斯(John Hennessy)這樣評價楊致遠。他曾是楊致遠在大學時期的輔導老師。

2、“按照我的想法,為使微軟重新回來談判,你不得不除掉楊致遠和部分公司董事!

——激進投資人、雅虎股東卡爾·伊坎在楊致遠拒絕了微軟在2008年提出的收購要約后如是說。

熱門推薦

最新文章